Abstrak


Kajian Kualitas Terjemahan Tindak Tutur Asertif Dalam Novel Madju>LI>N Karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi


Oleh :
Fadhilatus Sadiyah - B0520022 - Fak. Ilmu Budaya

Fadhilatus Sadiyah, B0520022. Kajian Kualitas Terjemahan Tindak Tutur Asertif dalam Novel Al-Majdu>li>n Karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi. Skripsi Program Studi Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sebelas Maret.

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui: (1) jenis-jenis tindak tutur asertif dalam novel Majdu>li>n Karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi, (2) teknik terjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan tindak tutur asertif dalam novel Majdu>li>n Karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi, (3) kualitas terjemahan tindak tutur asertif dalam novel Majdu>li>n Karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi.

Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Data dalam penelitian ini adalah tindak tutur asertif dalam novel Majdu>li>n Karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi dan kualitas terjemahan yang diberikan oleh informan. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan teknik kepustakaan, teknik simak dan catat, kuisioner dan wawancara. 

Hasil dari penelitian pada tindak tutur asertif dalam novel Majdu>li>n Karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi ditemukan 6 jenis tindak tutur asertif, yaitu tindak tutur menyatakan sebanyak 22 data (29%), tindak tutur memberitahu sebanyak 27 data (35,5%), tindak tutur menyarankan sebanyak 2 data (2,6%), tindak tutur membanggakan sebanyak 7 data (9,2%), tindak tutur mengeluh sebanyak 15 data (19,7%), dan tindak tutur melaporkan sebanyak 3 data (4%). Adapun teknik yang digunakan sebanyak 12 macam teknik yaitu teknik kesepadanan lazim sebanyak 339 data (31,7%), teknik reduksi sebanyak 295 data (27,5%), teknik kompensasi sebanyak 104 data (9,7%), teknik amplifikasi sebanyak 91 data (8,4%), teknik amplifikasi linguistik sebanyak 86 data (8%), teknik partikularisasi sebanyak 59 data (5,3%), teknik adaptasi sebanyak 39 data (3,8%), teknik generalisasi sebanyak 23 data (2%), teknik modulasi sebanyak 22 data (2%), teknik kreasi diskursif sebanyak 7 data (0,7%), teknik literal sebanyak 4 data (0,4%), dan teknik transposisi sebanyak 3 data (0,3%).

Kualitas terjemahan tindak tutur asertif dalam novel Majdu>li>n karya Mustafa Lutfi El Manfaluthi memiliki rerata 2,8 sehingga dikategorikan sebagai terjemahan yang akurat, berterima, dan keterbacaan tinggi. Dari 76 data tindak tutur asertif, terdapat terjemahan akurat sebanyak 69 data, terjemahan berterima sebanyak 71 data, dan terjemahan dengan tingkat keterbacaan tinggi sebanyak 73 data.

Kata kunci: tindak tutur asertif, novel Majdu>li>n, teknik terjemahan, kualitas penerjemahan.