Abstrak


Pembuatan Buku Saku Kosakata Mandarin-Indonesia-Mandarin Divisi Produksi Benang PT Hisheng Luggage Accessory


Oleh :
Rindy Permata Sari - V0421029 - Sekolah Vokasi

      Tugas Akhir ini dilatarbelakangi oleh kesalahpahaman komunikasi yang cukup sering terjadi antara tenaga kerja Indonesia dan Tiongkok di divisi produksi benang PT Hisheng Luggage Accessory, hal ini berdampak pada penurunan efisiensi dan produktivitas kerja. Salah satu kendala utama adalah ketiadaan penerjemah bahasa Mandarin yang dapat menyebabkan kesulitan dalam komunikasi, terutama bagi dua tenaga kerja Tiongkok yang tidak lancar berbahasa Indonesia. Tujuan dari Tugas Akhir ini yaitu untuk menghasilkan buku saku kosakata Mandarin-Indonesia-Mandarin yang bertujuan untuk memperbaiki kemampuan komunikasi dan meningkatkan efisiensi kerja. Buku saku tersebut mencakup pelafalan dasar, kosakata terkait material, peralatan, dan proses produksi sehari-hari. Metode penelitian menggunakan desain kasus dengan objek penelitian berupa dokumen "Standar Kualitas Macam-Macam Tali/ String" serta istilah-istilah produksi benang. Data kualitatif diperoleh dari terjemahan dokumen, wawancara dengan manajer, supervisor, dan tenaga kerja produksi, serta referensi dari internet. Pengumpulan data dilakukan dengan melalui observasi, wawancara, dan dokumentasi foto. Teknik pembahasan deskriptif digunakan untuk menjelaskan proses pembuatan buku saku ini. Dengan adanya buku saku ini, diharapkan dapat meningkatkan kemampuan komunikasi antar-tenaga kerja, meningkatkan efisiensi, serta memberikan referensi yang berguna bagi pihak lain yang terlibat dalam aktivitas komunikasi Bahasa Indonesia-Mandarin di perusahaan.