This study examines the glocalization of Indonesian folklore within global media through visual analysis of “Dedes” by Egestigi and “Ken Arok & Ken Dedes” by R.A. Kosasih. Using Qualitative Content Analysis (QCA) and semiotic interpretation, visuals that highlight cultural motifs are systematically coded to identify recurring themes of Hybrid Visual Styles, Cultural Symbols, and Global Storytelling Techniques. The analysis draws on Glocalization Theory, Postmodernism, Bhabha’s Third Space, and Hall’s Representation Theory to examine how local cultural elements merge with global genres Findings suggest that “Dedes” achieves a hybrid cultural expression that appeals to both Indonesian and international audiences, demonstrating how glocalization enables the preservation and transformation of local narratives in a globalized media landscape. This study contributes to Media and Cultural Studies by highlighting how Indonesian folklore can be adapted within global media, fostering intercultural engagement through hybridized forms.