Abstrak


Peningkatan Kemampuan Siswa Man Karanganyar Dan Man 1 Surakarta Dalam Menerjemahkan Kalimat Nominal Bahasa Arab:Analisis Penerjemahan Berbasis Pendidikan Moral Dalam Upaya Memantapkan Jati Diri Bangsa


Oleh :
Muhammad Yunus Anis - 198511172014041001 - Fak. Ilmu Budaya

PENINGKATAN KEMAMPUAN SISWA MAN KARANGANYAR DAN MAN 1 SURAKARTA DALAM MENERJEMAHKAN KALIMAT NOMINAL BAHASA ARAB:ANALISIS PENERJEMAHAN BERBASIS PENDIDIKAN MORAL DALAM UPAYA MEMANTAPKAN JATI DIRI BANGSA

Muhammad Yunus Anis, Arifuddin, Eva Farhah, dan Abdul Malik

Universitas Sebelas Maret (UNS) Surakarta

Email: yunus_678@staff.uns.ac.id

 

 

Abstrak

 

Penerjemahan merupakan media yang sangat penting dalam pembelajaran bahasa asing. Penerjemahan sebagai elemen penting dari Iptek sejatinya tidak hanya mengganti bentuk dan makna dari bahasa sumber kepada bahasa sasaran, namun ada hal yang lebih penting dari itu semua, yaitu transfer “amanah” atau pesan dalam bentuk yang mudah difahami oleh bahasa sumber. Salah satu usaha dalam memahami produkterjemahan adalah dengan memahami “pola penerjemahan”. Dalam penerjemahan Arab – Indonesia, pola penerjemahan kalimat nominal (S-P-O) dan pola kalimat verbal (P-S-O) dalam bahasa Arab menjadi pola yang paling dominan di setiap teks berbahasa Arab, oleh sebab itulah, optimalisasi pelatihan dan pendampingan proses penerjemahan kedua pola tersebut menjadi penting. Dalam penelitian ini akan dibahas “solusi kreatif” berbasis pendidikan moral dalam mempolakan penerjemahan kalimat nominal dan kalimat verbal dalam bahasa Arab menuju bahasa Indonesia. Mitra pengabdian masyarakat yang akan didampingi dalam hal ini adalah MAN Karanganyar dan MAN 1 Surakarta, yang memiliki pembelajaran Bahasa Arab yang cukup komprehensif di wilayah Jawa Tengah. Selain itu, tema-tema yang akan diterjemahkan diambil dari tema-tema kebudayaan Islam yang dapat mengantarkan peserta didik untuk lebih berpegang teguh pada tuntunan akhlak dan moral yang berbudi luhur. Objek formal dalam pengabdian ini adalah “kalimat nominal” dan “kalimat verbal” dalam bahasa Arab. Adapun objek material dalam pengabdian ini adalah teks berbahasa Arab terpilih yang fokus pada ajaran moral (buku al-Qira’ah ar-Rasyidah). Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode pengajaran dan pengembangan bahan ajar penerjemahan Arab yang selama ini masih terbilang cukup sedikit. Dengan adanya pola penerjemahan kalimat nominal dan kalimat verbal optimalisasi kemampuan siswa dalam menerjemahkan kedua macam kalimat tersebut dapat tercapai dengan maksimal.

 

Kata Kunci: Penerjemahan Kalimat Nominal dan Kalimat Verbal, Tema-Tema Kebudayaan Islam, dan MAN Karanganyar dan MAN 1 Surakarta