Abstrak


Technical and Medical Translation in Transbahasa Malang


Oleh :
Cahya Fandhy Yudanto - C9313017 - Fak. Ilmu Budaya

This final project report is written based on the internship program at Transbahasa Malang, starting from February 29th 2016 to March 30th 2016. The objectives of the internship are to know the process of translating technical and medical texts and find out both problems and solutions in translating technical and medical texts during the internship program at Transbahasa Malang. In order to produce a good result of translation, there are three processes applied when translating both from Indonesian into English and vice versa. The procedures are analysing, transferring, and restructuring. There were some problems faced during translating technical and medical texts. The problems were the text that is too long, the specific technical and medical terms, too many words repetition, the complex phrases, and imperative sentences. The writer also presents the solutions to overcome the problems. They were: looking for the unfamiliar words or terms in the dictionary or the internet, asking help from the internship supervisor to help me perfecting my choice of words and grammar by revising my work.