Abstrak


Translating Documents at Cabinet Secretariat of the Republic of Indonesia


Oleh :
Evi Khoirun Nisa - B3115023 - Fak. Ilmu Budaya

ABSTRACT 
The objective of this report is to describe the internship activity. This final report was written based on the internship conducted at Cabinet Secretariat of the Republic of Indonesia. It began from January 8, 2018 to January 26, 2018. During the internship program, there was translation activities, it had translated 4 documents: 2 news, speech transcript, formal letter, and made a document resume. Each document had different difficulties. The internship report describes two documents that were more difficult to translate than others. The documents were speech transcript and formal letter. In order to produce good result of translation, there were three processes applied during the translation process. The procedures were analyzing, transferring, and restructuring. There were some problems faced during translating the documents, such as difficult words and terms. I as the intern also presented the solutions of the problems, such as looking up the difficult words or terms in several dictionaries or the internet, asking help from friends, and asking the supervisor to help revising my works by checking the choice of words.
Key word: internship, translation, program