Abstrak


Translating Brochure Content and Making Voice Overs and Subtitle to Promote Tourism of Pati


Oleh :
Yuliza Firdha Kurniandita - B3116045 - Fak. Ilmu Budaya

Yuliza Firdha Kurniandita, 2019, Translating Brochure Content and Making Voice  
Overs and Subtitle to Promote Tourism of Pati. English Diploma Program, Faculty
of Cultural Sciences, Sebelas Maret University.  
This internship report was written based on the internship program in the
Department of Youth Sports and Tourism of Pati Regency from January 21
st
, 2019 until
February 21
st
, 2019. The objectives of this report are to explain the process of translating
brochure content and making voice over and subtitle in promotional video of tourist
destinations and cuisines in Pati regency, to discuss the problems that were faced and to
find out the solution of the problems. 
I translated nine articles of a brief description of tourist destinations and special
cuisines in Pati Regency during the internship program in the Department of Youth 
Sports and Tourism of Pati Regency. There were three stages used in translating the 
brochure contents. Those were analyzing source text, transferring the message from
Indonesia into English, restructing and rechecking the text. I also used three translation
techniques to produce a good translation.  Those were borrowing technique, literal
technique, reduction technique. There were some problems faced during this internship
program, such as unfamiliar words and choice of words. The solutions to each problem
were finding related information on the internet, looking for the meaning of words at
online dictionaries, and discussing the problems with all the staffs of Destination
Division to get some suggestions. 

Keywords: Department of Youth Sports and Tourism, Creating Voice Overs ,
Translating Brochure, Pati Regency.