Abstrak


Penerjemahan Teks Mesin Mortise dari Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia dengan Metode Harfiah di PT Langgeng Sejahtera Indonesia


Oleh :
Sheilla Nurul - B3318042 - Sekolah Vokasi

ABSTRAK

 

Sheilla Nurul Oktafiani. B3318042. 2021. PENERJEMAHAN TEKS MESIN MORTISE DARI BAHASA MANDARIN KE BAHASA INDONESIA DENGAN METODE HARFIAH DI PT LANGGENG SEJAHTERA INDONESIA”. Tugas Akhir:

Program Studi D-3 Bahasa Mandarin Sekolah Vokasi Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Penulisan tugas akhir ini bertujuan untuk mendeskripsikan teknik penerjemahan teks mesin mortise menggunakan metode harfiah dari bahasa Mandarin ke dalam bahasa Indonesia di PT Langgeng Sejahtera Indonesia. Pembahasan tugas akhir ini menejelaskan bagaimana teknik menerjemahkan teks mesin yang sebelumnya masih menggunakan penerjemahan secara umum dengan lisan antara penerjemah dengan teknisi Tiongkok, hal ini dikarenakan penerjemah tidak bisa membaca huruf Han. Penggunaan metode harfiah lebih tepat digunakan untuk menerjemahkan teks mesin yang lebih menekankan menerjemahkan kosakata tentang mesin. Langkah-langkah yang diambil saat menerjemahkan menggunakan metode harfiah adalah menerjemahkan kata demi kata - analisis struktur gramatikal - pengalihan - analisis pengalihan - penyusunan hasil terjemahan. Metode penulisan adalah dengan teknik pengumpulan data, observasi langsung, dokumentasi, dan daftar pustaka. Kendala yang dihadapi meliputi hampir seluruh kosata baru didengar serta teks yang diterjemahkan panjang dan sulit. Maka solusi untuk masalah tersebut dengan membuka aplikasi bantuan dan meminta bantuan teknisi untuk membantu proses penerjemahan.