Abstrak


Metode Penerjemahan Tark?b Idh?f? dalam Majm?‘atu Ras??il Jilid 1 Karya Hasan Al-Banna


Oleh :
Hanin Salsabila - B0515013 - Fak. Ilmu Budaya

Hanin Salsabila. B0515013. 2022. Metode Penerjemahan Tark?b Idh?f? dalam Majm?‘atu Ras??il Jilid 1 Karya Hasan Al-Banna. Skripsi: Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Penulis menemukan perbedaan cara penerjemah dalam menerjemahkan satuan lingual dalam bahasa Arab yang berupa tark?b idh?f? dalam Majm?‘atu Ras??il jilid 1 karya Hasan Al-Banna. Meski demikian, penulis melihat terjemahan tersebut secara umum mudah dipahami dan tidak kaku sehingga terkesan seperti bukan buku terjemahan. Hal ini mendorong peneliti untuk meneliti lebih lanjut dari sisi metode penerjemahan yang diterapkan penerjemah.
Permasalahan yang dibahas dalam penelitian ini adalah bagaimana metode penerjemahan tark?b idh?f? dalam Majm?‘atu Ras??il jilid 1 karya Hasan Al-Banna. Tujuan penelitian ini yaitu mendeskripsikan metode penerjemahan tark?b idh?f? dalam Majm?‘atu Ras??il jilid 1 karya Hasan Al-Banna. Data penelitian ini berupa tark?b idh?f? dengan konstruksi ism + ism. Sumber data penelitian ini adalah buku Majm?‘atu Ras??il jilid 1 karya Hasan Al-Banna. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif. Metode pengumpulan data yang dilakukan dalam penelitian ini adalah metode noninteraktif dengan teknik simak dan catat. Analisis data dalam penelitian ini dilakukan dalam tiga aktivitas, yaitu reduksi data, tampilan data dan penarikan kesimpulan.
Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa dari 85 data terdapat 2 macam metode penerjemahan, yaitu metode penerjemahan langsung yang terdapat pada 41 data dan metode penerjemahan tak langsung pada 44 data.