Abstrak


PENERJEMAHAN KOSAKATA PADA BAGIAN PERBAIKAN MESIN WBS UNTUK KEMAKSIMALAN PROSES PERBAIKAN MESIN DI PT LANGGENG SEJAHTERA INDONESIA JEPARA


Oleh :
Kuni Miftahatussa'adah Nurwidodo - B3318027 - Sekolah Vokasi

Kuni Miftahatussa’adah Nurwidodo. B318027. 2022 “PENERJEMAHAN KOSAKATA PADA BAGIAN PERBAIKAN MESIN WBS UNTUK KEMAKSIMALAN PROSES PERBAIKAN MESIN DI PT LANGGENG SEJAHTERA INDONESIA JEPARA”.

Tugas Akhir: Program Studi D3 Bahasa Mandarin Sekolah Vokasi Universitas Sebelas Maret Surakarta.

PT Langgeng Sejahtera Indonesia merupakan salah satu perusahaan produsen mebel di Jepara, Jawa Tengah. Selain memproduksi mebel PT Langgeng Sejahtera Indonesia juga membuka jasa perbaikan mesin pembuat mebel dengan mendatangkan teknisi dari Tiongkok. Peran penerjemah di bagian perbaikan mesin yang dipimpin langsung oleh teknisi Tiongkok ini sangat diperlukan untuk memperlancar proses perbaikan. Salah satu mesin yang diperbaiki adalah mesin WBS (Wide Belt Sander). Kosakata yang harus dikuasai oleh penerjemah di bagian perbaikan mesin adalah berbagai kosakata permesinan dan alat-alat yang digunakan untuk memperbaiki mesin. Metode penulisan yang digunakan adalah observasi, wawancara dan studi pustaka. Jenis metode penerjemahan yang digunakan adalah kata demi kata untuk menerjemahkan kosakata bagian perbaikan mesin WBS dikarenakan yang diterjemahankan ke bahasa Indonesia berbentuk kata bukan kalimat atau paragraf. Kendala yang sering dihadapi penerjemah pemula adalah kosakata baru yang belum pernah dipelajari. Karena itu penggunaan kamus digital dan buku catatan untuk menulis kosakata baru menjadi solusinya.