Abstrak


Pembuatan Buku Saku Kosakata Dwi Bahasa Indonesia-Mandarin dan Mandarin- Indonesia Untuk Industri Ritel di Fast Delivery Cargo International Logistic Service


Oleh :
Evelin Kristalinda - B3318020 - Sekolah Vokasi

Seiring perkembangan zaman, industri ritel Tiongkok yang dikembangkan di Indonesia tidaklah sedikit. Industri ritel tersebut tentu memperluas lapangan kerja di Indonesia, akan tetapi kurangnya pengetahuan kosakata bahasa Mandarin dalam bidang ritel tersebut menjadi suatu hambatan bagi para pekerja. Salah satu media yang dapat digunakan secara praktis yaitu buku saku kosakata yang terdapat dalam bahasa Indonesia-Mandarin maupun Mandarin-Indonesia. Selain dapat digunakan untuk membantu penerjemahan, buku saku tersebut bertujuan sebagai buku pegangan pekerja dalam mempersiapkan diri memasuki dunia industri ritel.
Metode penelitian yang digunakan selama proses penulisan adalah metode observasi dan studi pustaka.
Hasil observasi ini menunjukkan bahwa perlunya pembuatan buku saku kosakata dalam bahasa Indonesia-Mandarin dan Mandarin-Indonesia karena dirasa terdapat banyak kosakata dalam bahasa Mandarin yang belum dikuasai, terlebih lagi untuk penerjemah pemula. Dalam proses penerjemahan, penulis sendiri juga merasa terbantu dengan adanya buku saku kosakata ini. Dengan demikian, pengembangan buku saku kosakata Dwi Bahasa Indonesia-Mandarin dan Mandarin-Indonesia ini sangat bermanfaat. Dari proses observasi selama magang, dan dalam bimbingan dosen pembimbing tugas akhir, tugas akhir ini telah menghasilkan produk berupa buku saku kosakata Dwi Bahasa Indonesia-Mandarin dan Mandarin-Indonesia dalam industri ritel yang berukuran 10 x 15 cm dengan jumlah 50 halaman dan bernomor ISBN 978-623-95640-3-2 yang ditulis atas bimbingan dosen pembimbing. Kiranya di kemudian hari tugas akhir dan buku kosakata ini dapat membuat perkembangan dunia penerjemahan industri ritel menjadi lebih baik.


Kata kunci: buku saku, industri ritel, bahasa Mandarin, bahasa Indonesia