Penulis Utama : Ratnaningtyas Lestari
NIM / NIP : S131602013
×

Penelitian ini adalah penelitian yang menganalisis terjemahan kalimat yang mengakomodasi kesantunan tindak tutur melarang. Data dan sumber data diperoleh dari novel Anne of Green Gables (seri 1-3). Tujuan penelitian ini adalah (1) Mendeskripsikan strategi kesantunan yang terdapat pada tindak tutur melarang dalam novel “Anne of Green Gables” (seri 1-3) karya L.M. Montgomery; (2) mendeskripsikan teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan tuturan yang mengakomodasi strategi kesantunan dari tindak tutur melarang dalam novel “Anne of Green Gables” (seri 1-3) karya L.M. Montgomery; (3) Mendeskripsikan kualitas terjemahan tuturan yang mengakomodasi strategi kesantunan dari tindak tutur melarang dalam novel “Anne of Green Gables” (seri 1-3) karya L.M. Montgomery.
Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Data diperolah dengan menganalisa dokumen dan FGD (focus group discussion). Data penelitian ini berupa tuturan melarang yang didapat di novel Anne of Green Gables (seri 1-3). Data yang diperoleh kemudian dikategorikan strategi kesantunan, teknik penerjemahan, dan  kualitas terjemahan dari tiga aspek yaitu keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan. Teori strategi kesantunan adalah teori Brown dan Levinson (1987). Teori teknik penerjemahan adalah teori Molina dan Albir (2002). Teori kualitas terjemahan adalah teori Nababan, Nuraeni, dan  Sumardiono (2012).
Dari hasil analisis 106 data, diperoleh 54 data untuk strategi kesantunan langsung (bald on record), 34 data untuk strategi kesantunan positif (positive politeness), dan 18 data untuk strategi kesantunan tidak langsung (off record). Sedangkan teknik penerjemahan secara keseluruhan adalah sebanyak 577 teknik penerjemahan. Teknik penerjemahan yang paling sering muncul adalah teknik padanan lazim sebanyak 339 frekuensi kemunculan. Kemudian teknik variasi sebanyak 83 frekuensi kemunculan, teknik peminjaman murni sebanyak 50 frekuensi kemunculan, teknik modulasi sebanyak 38 frekuensi kemunculan, teknik eksplisitasi sebanyak 19 frekuensi, teknik implisitasi sebanyak 15 frekuensi, teknik kompensasi sebanyak 12 frekuensi, teknik transposisi dan teknik reduksi sebanyak 4 frekuensi. Teknik adisi sebanyak 2 frekuensi. Teknik literal, teknik deskripsi, teknik parafrase, dan teknik amplifikasi linguistik sebanyak 2 frekuensi kemunculan. Teknik kreasi diskursif, teknik generalisasi, teknik partikularisasi sebanyak satu frekuensi kemunculan.
Kualitas terjemahan secara keseluruhan memiliki tingkat keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan tinggi. Strategi kesantunan langsung memiliki nilai keakuratan 2,94, nilai keberterimaan adalah 2,98, dan nilai keterbacaan adalah 2,98. Berdasarkan hasil tersebut dapat diketahui bahwa strategi kesantunan langsung memiliki tingkat keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan tinggi. Strategi kesantunan positif memiliki nilai keakuratan 3, nilai keberterimaan 3, dan nilai keterbacaan 3. Jadi, nilai terjemahan strategi kesantunan positif adalah akurat, berterima, dan keterbacaaan tinggi. Strategi tidak langsung memiliki nilai terjemahan 2,77 untuk keakuratan, keberterimaan bernilai 2,94, dan keterbacaan bernilai 3. Hasil tersebut menunjukkan jika hasil terjemahan strategi kesantunan tidak langsung adalah akurat, berterima, dan keterbacaan tinggi.

Kata kunci: kesantunan, teknik penerjemahan, kualitas penerjemahan

 

×
Penulis Utama : Ratnaningtyas Lestari
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : S131602013
Tahun : 2021
Judul : Analisis Terjemahan Kalimat yang Mengakomodasi Kesantunan Tindak Tutur Melarang dalam Novel Anne Of Green Gables (Seri 1-3) Karya L.M. Montgomery
Edisi :
Imprint : Surakarta - Pascasarjana - 2021
Program Studi : S-2 Linguistik (Penerjemahan)
Kolasi :
Sumber : UNS-Pascasarjana-S131602013
Kata Kunci :
Jenis Dokumen : Tesis
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed., M.A.,Ph.D
2. Prof. Dr. Djatmika, M.A.
Penguji :
Catatan Umum :
Fakultas : Sekolah Pascasarjana
×
Halaman Awal : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Halaman Cover : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB I : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB II : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB III : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB IV : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB V : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB Tambahan : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Daftar Pustaka : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Lampiran : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.