Penulis Utama : Farrah Chaiya Mas
NIM / NIP : B0520024
× <p>Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui: (1) bentuk dan jenis caption yang muncul dalam caption berbahasa Arab pada media sosial TikTok @aljazeera, (2) teknik terjemahan yang digunakan untuk mengalihbahasakan kalimat pada caption berbahasa Arab pada media sosial TikTok @aljazeera, (3) kualitas terjemahan dalam caption berbahasa Arab pada media sosial TikTok @aljazeera.</p><p>Metode yang diterapkan penulis dalam penelitian ini ialah metode deskriptif kualitatif. Adapun data dalam penelitian ini berupa caption berbahasa Arab dan terjemahannya pada media sosial TikTok @aljazeera dan kualitas terjemahan yang diberikan dari tiga responden. Teknik yang digunakan dalam pengumpulan data dilakukan dengan teknik observasi, kuisioner, dan Teknik simak dan catat. </p><p>Hasil penelitian ini adalah sebagai berikut:  terdapat 8 tema berita yang terdiri dari 5 jenis  caption  dengan 3 jenis kalimat yaitu jumlah ismiyah, jumlah fi’liyah, dan jumlah istifhamiyah. Dalam penelitian ini ditemukan 12 teknik penerjemahan yaitu,  (1) padanan lazim berjumlah 332 data (71,71%), (2) reduksi berjumlah 59 data (12,74%), (3) peminjaman berjumlah 32 data (6,91%), (4) harfiah berjumlah 9 data (1,94%), (5) modulasi berjumlah 9 data (1,94%), (6) amplifikasi berjumlah 6 data (1,30%), (7) adaptasi berjumlah 4 data (0,86%), (8) transposisi berjumlah 4 data (0,86%), (9) kreasi diskursif berjumlah 3 data (0,65%), (10) generalisasi berjumlah 3 data (0,65%), (11) amplifikasi linguistik berjumlah 1 data (0,22%), (12) partikularisasi berjumlah 1 data (0,22%). </p><p>Dari  66 data, caption berbahasa Arab pada media sosial TikTok @aljazeera memiliki aspek keakuratan (32,27%), aspek keberterimaan (34,43%), dan aspek keterbacaan (33,29%). Berkenaan dengan rerata dari keseluruhan kualitas terjemahan caption berbahasa Arab pada media sosial TikTok @aljazeera memperoleh skor 2,59. Skor tersebut masuk ke dalam kategori pembobotan skor 3 (tiga) yang berarti skor tinggi.</p><p><span xss=removed></span></p>
×
Penulis Utama : Farrah Chaiya Mas
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : B0520024
Tahun : 2024
Judul : Kajian Kualitas Terjemahan dalam Caption Berbahasa Arab pada Media Sosial TikTok @aljazeera
Edisi :
Imprint : Surakarta - Fak. Sastra dan Seni Rupa - 2024
Program Studi : S-1 Sastra Arab
Kolasi :
Sumber :
Kata Kunci : jenis caption, teknik terjemahan, kualitas terjemahan
Jenis Dokumen : Skripsi
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Dr. Muhammad Yunus Anis, S.S., M.A.
2. Abdul Malik, S.S., M.Hum.
Penguji : 1. Dr. Arifuddin, Lc., M.A.
2. Dr. Afnan Arummi, S.H.I., M.A.
Catatan Umum :
Fakultas : Fak. Sastra dan Seni Rupa
×
Halaman Awal : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Halaman Cover : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB I : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB II : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB III : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB IV : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB V : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB Tambahan : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Daftar Pustaka : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Lampiran : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.