Penulis Utama | : | Adelia Natasya |
NIM / NIP | : | B0520002 |
Penelitian ini dilakukan untuk mengidentifikasi: (1) jenis kalimat dan tema caption yang muncul dalam caption berbahasa Arab pada akun Instagram @Natgeomagarab, (2) teknik terjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan kalimat pada caption berbahasa Arab pada akun Instagram @Natgeomagarab, (3) kualitas terjemahan dalam caption berbahasa Arab pada akun Instagram @Natgeomagarab.
Metode yang digunakan peneliti pada penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Adapun data dalam penelitian ini berupa hasil terjemahan caption berbahasa Arab pada akun Instagram @Natgeomagarab dan kualitas terjemahan yang dinilai oleh tiga responden. Teknik yang digunakan dalam pengumpulan data dilakukan dengan teknik observasi, kuisioner, dan teknik simak dan catat.
Berikut adalah hasil dari penelitian ini: terdapat 2 jenis kalimat yaitu, jumlah ismiyah dan jumlah fi’liyah serta 4 jenis tema yaitu, flora & fauna, tempat wisata, astronomi, dan iklan. Pada penelitian ini ditemukan 10 teknik penerjemahan dengan 3 teknik yang paling banyak ditemukan, yaitu (1) Padanan Lazim sebanyak 380 data (69%), (2) Adaptasi sebanyak 67 data (12,2%), (3) Pengurangan (reduction) sebanyak 56 data (10,2%).
Dari 52 data, caption berbahasa Arab pada akun Instagram @Natgeomagarab memiliki rata-rata poin keseluruhan kualitas terjemahan caption pada akun Instagram @Natgeomagarab yaitu 2,06. Poin ini dikategorikan sebagai pembobotan dengan poin sedang, yang artinya kualitas terjemahan caption berbahasa Arab pada akun Instagram @Natgeomagarab adalah kurang akurat, kurang berterima, dan tingkat keterbacaannya sedang.
Penulis Utama | : | Adelia Natasya |
Penulis Tambahan | : | - |
NIM / NIP | : | B0520002 |
Tahun | : | 2024 |
Judul | : | Kajian Kualitas Terjemahan Caption Berbahasa Arab pada Akun Instagram @Natgeomagarab |
Edisi | : | |
Imprint | : | Surakarta - Fak. Ilmu Budaya - 2024 |
Program Studi | : | S-1 Sastra Arab |
Kolasi | : | |
Sumber | : | |
Kata Kunci | : | caption, jenis kalimat, teknik penerjemahan, kualitas terjemahan |
Jenis Dokumen | : | Skripsi |
ISSN | : | |
ISBN | : | |
Link DOI / Jurnal | : | - |
Status | : | Public |
Pembimbing | : |
1. Dr. Muhammad Yunus Anis, S.S., M.A. 2. Abdul Malik, S.S., M.Hum. |
Penguji | : |
1. Dr. Eva Farhah, S.S., M.A., Ph.D. 2. Dr. Afnan Arummi, S.H.I., M.A. |
Catatan Umum | : | |
Fakultas | : | Fak. Ilmu Budaya |
Halaman Awal | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
---|---|---|
Halaman Cover | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB I | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB II | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB III | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB IV | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB V | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB Tambahan | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
Daftar Pustaka | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
Lampiran | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |