Penulis Utama : Afaf Nur Mufidatun Nuha
NIM / NIP : B0521006
× <p class="MsoNormal" xss=removed><span lang="EN-US" xss=removed>Film animasi merupakan salah satu media hiburan dan penyampaian pesan yang terus menjangkau secara global. Proses sulih suara (<i>dubbing</i>) memegang peranan krusial dalam menjembatani perbedaan bahasa dan kultural agar film dapat dinikmati oleh audiens internasional, Penelitian ini secara spesifik mengkaji terkait strategi penerjemahan tindak tutur behabitif dalam <i>dubbing </i>film animasi <i>Orion and the Dark </i>ke dalam bahasa Arab dan bahasa Indonesia. Penelitian ini didasari oleh adanya fenomena perubahan bentuk dan fungsi tindak tutur behabitif dalam hasil terjemahan <i>dubbing.</i> Penelitian ini membahas tiga hal: (1) bentuk dan fungsi tindak tutur behabitif dalam film animasi <i>Orion and the Dark, </i>(2) penerapan teknik penerjemahan tindak tutur behabitif dalam <i>dubbing </i>film animasi <i>Orion and the Dark</i> dari bahasa Inggris ke Arab dan Indonesia<i>, </i>dan (3) orientasi metode serta ideologi penerjemahan dalam proses alih bahasa tersebut.<o></o></span></p><p class="MsoNormal" xss=removed><span lang="EN-US" xss=removed> </span></p><p class="MsoNormal" xss=removed><span lang="EN-US" xss=removed>Penelitian ini merupakan penelitian dengan metode kualitatif dan pendekatan deskriptif.</span><span lang="EN-US" xss=removed> Data dianalisis menggunakan kombinasi model Miles dan Huberman dengan model Spradley. Penyajian data dilakukan dengan bentuk formal berupa tabel-diagram, dan informal berupa penjelasan secara deskriptif pada hasil analisis. </span><span lang="EN-US" xss=removed><o></o></span></p><p class="MsoNormal" xss=removed><span lang="EN-US" xss=removed> </span></p><p> </p><p class="MsoNormal" xss=removed><span lang="EN-US" xss=removed>Hasil dari penelitian yang telah dilakukan terangkum sebagai berikut. <i>Pertama, </i>ditemukan bentuk tindak tutur behabitif meliputi ungkapan simpati, sikap, sapaan, harapan, tantangan, ucapan terima kasih, dan permintaan maaf. Setiap bentuk memiliki fungsi untuk mengekspresikan respons sosial, seperti (simpati) memuji, menyesalkan, bersimpati; (sikap) marah, ketidakberatan, mengkritik, mencela, menyalahkan, menyetujui; (sapaan) menyambut, ucapan perpisahan; (harapan) berharap, mengutuk; (tantangan) menantang, menentang, protes; (ucapan terima kasih) berterima kasih; dan (permintaan maaf) meminta maaf. <i>Kedua, </i>analisis ini menunjukkan bahwa dari 18 teknik penerjemahan, 12 di antaranya digunakan dalam pengalihan bahasa tuturan behabitif ke bahasa Arab, dengan padanan lazim sebagai teknik yang paling dominan (28,66%), dan amplifikasi linguistik paling rendah frekuensi penggunaannya (0,64%). Adapun dalam alih bahasa tuturan ke bahasa Indonesia, terangkum 15 teknik yang digunakan, dengan padanan lazim sebagai teknik paling dominan (31,25%), dan teknik partikularisasi serta kompensasi sebagai paling sedikit digunakan (0,69%). <i>Ketiga,</i> ditemukan 5 metode dalam <i>dubbing </i>versi bahasa Arab, dengan dominan penggunaan metode penerjemahan komunikatif (65,88%), dan metode penerjemahan adaptasi yang terendah (2,35%). Adapun dalam alih bahasa <i>dubbing </i>versi bahasa Indonesia, juga ditemukan 5 metode, dengan dominan metode penerjemahan komunikatif (75,29%), dan 3 metode (penerjemahan setia, idiomatik, dan bebas) yang sedikit digunakan (3,53%). <o></o></span></p>
×
Penulis Utama : Afaf Nur Mufidatun Nuha
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : B0521006
Tahun : 2025
Judul : Kajian Terjemahan Tindak Tutur Behabitif dalam Dubbing Inggris-Arab dan Inggris-Indonesia pada Film Animasi Orion and the Dark (2024).
Edisi :
Imprint : Surakarta - Fak. Ilmu Budaya - 2025
Program Studi : S-1 Sastra Arab
Kolasi :
Sumber :
Kata Kunci : Dubbing, Film Animasi Orion and the Dark, Penerjemahan, Tindak Tutur Behabitif
Jenis Dokumen : Skripsi
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Dr. Muhammad Yunus Anis, S.S., M.A.
Penguji : 1. Abdul Malik, S.S., M.Hum.
Catatan Umum :
Fakultas : Fak. Ilmu Budaya
×
Halaman Awal : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Halaman Cover : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB I : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB II : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB III : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB IV : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB V : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB Tambahan : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Daftar Pustaka : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Lampiran : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.