Penulis Utama : Putri Andhini
NIM / NIP : V0122037

Putri Andhini, 2025. Translating Legal Documents at PW Translation, Yogyakarta. English Diploma Program, Vocational School, Universitas Sebelas Maret.   This final report is written based on the internship activity at PW Translation, Yogyakarta, which was conducted online from February 17th to April 11th, 2025. The internship was part of the Kuliah Magang Mahasiswa (KMM) program for the English Diploma Program of Sebelas Maret University. The internship aimed to bridge the gap between theoretical and practical experience in the translation industry. During the internship, I translated legal documents, such as a birth certificate, a diploma certificate, an employment contract, and approval and validation of a company's legal entity. In addition to translation tasks, I was also involved in developing creative content for PW Translation’s social media accounts. The project was the creation of a TikTok video discussing “false friends” in translation, which aimed to educate and engage the audience while promoting the company’s services. Translating legal texts needs a high level of accuracy and a deep understanding of legal terminology, and the formatting rules used in such documents are required. In the translation process, I used Nida and Taber's (1982) theory of the translation process, emphasizing analyzing, transferring, and restructuring. I also applied the translation techniques proposed by Molina and Albir (2002), especially established equivalence. In addition to hard skills, such as terminology research and legal translation, this internship helped me build critical soft skills, including time management, attention to detail, and communication in a remote work setting. All things considered, this experience greatly helped in the effective completion of my final project and has been extremely useful in preparing me for future professional employment in the translation industry.

×
Penulis Utama : Putri Andhini
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : V0122037
Tahun : 2025
Judul : Translating Legal Documents at PW Translation, Yogyakarta
Edisi :
Imprint : Surakarta - Sekolah Vokasi - 2025
Program Studi : D-3 Bahasa Inggris
Kolasi :
Sumber :
Kata Kunci : internship, legal translation, translation strategies
Jenis Dokumen : Laporan Tugas Akhir (D III)
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Desi Wulandari, S.Pd., M.Hum.
Penguji : 1. Anita Rusjayanti, S.S., M.Hum.
2. Paramita Widya Hapsari, S.S., M.Hum.
3. Desi Wulandari, S.Pd., M.Hum.
Catatan Umum :
Fakultas : Sekolah Vokasi
×
Halaman Awal : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Halaman Cover : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB I : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB II : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB III : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB IV : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB V : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
BAB Tambahan : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Daftar Pustaka : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Lampiran : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.