Penulis Utama : Rokhani
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP :
Tahun : 2005
Judul : Kualitas terjemahan teks-teks bisnis berbahasa Inggris oleh pengampu bahasa Inggris fakultas ekonomi Universitas Muhammadiyah Surakarta
Edisi :
Imprint : Surakarta - Program Studi Linguistik, Program Pascasarjana UNS - 2005
Kolasi : xx, 170 hal.: ilus.; tab.; lamp.; 30 cm
Sumber : UNS-Program Pascasarjana NIM. S 1301009-2005
Subyek : BAHASA INGGRIS-TERJEMAHAN
Jenis Dokumen : Tesis
ISSN :
ISBN :
Abstrak : Rokhani. 2005. Kualitas terjemahan teks-teks bisnis berbahasa Inggris oleh pengampu Bahasa Inggris Fakultas Ekonomi Universitas Muhammadiyah Surakarta. Tesis. Surakarta: Program Studi Linguistik, Program Pascasarjana, Universitas Sebelas Maret Surakarta. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif mengenai kualitas hasil terjemahan teks-teks bahasa Inggris bisnis. Terjemahan yang berkualitas adalah terjemahan yang secara tepat mampu menyampaikan isi pesan bahasa ke dalam bahasa sasaran dalam bahasa yang baik dan benar. Teks bahasa Inggris bisnis ialah teks bahasa Inggris yang isinya sangat berkaitan erat dengan topik-topik bisnis seperti perdagangan, ekonomi, keuangan, perbankan, pemasaran, surat-menyurat niaga, dan sebagainya. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui kemampuan pengampu mata kuliah Bahasa Inggris Fakultas Ekonomi Universitas Muhammadiyah Surakarta (FE UMS) dalam menerjemahkan teks-teks bahasa Inggris bisnis, mengetahui kesulitan-kesulitan yang dihadapinya, dan mendeskripsikan kualitas hasil terjemahannya.
File Dokumen : Tidak ada file dalam dokumen ini.
File Jurnal : -
Status : Non Public
Pembimbing : 1. Prof. Dr. Thomas Soemarno, M.Pd.
2. Drs. Tri Wiratno, M.A.
Catatan Umum :
Fakultas : Pascasarjana