An Analysis Of Translation Technigues And QualityOf The URL: en.wikipedia.org/wiki/Boston_Tea_Party Translated By Google Translate
Penulis Utama
:
Rio Abdulbari Agusman
NIM / NIP
:
C0303046
× This research belongs to a qualitative research employing descriptive
method. It aims to describe the translation technique occurrs in the translation and
the quality assessment that covers accuracy and acceptability of the sentence of
en.wikipedia.org/wiki/Boston_Tea_Party web page translated by Google
Translate. This research applied total sampling as the sampling technique since all
sentences on en.wikipedia.org/wiki/Boston_Tea_Party web page were taken as
data. This research was conducted based on primary and secondary data. The
primary data consists of 117 sentences taken from
en.wikipedia.org/wiki/Boston_Tea_Party web page. The secondary data were
taken by distributing questionnaire to some raters.
The analysis shows that Google Translate applied 7 kinds of translation
techniques to translate en.wikipedia.org/wiki/Boston_Tea_Party web page. The
techniques are literal, amplification, reduction, transposition, borrowing, calque,
and particularization.
The analysis on accuracy assessment shows that there are 18 data
considered to be accurate, 96 data considered to be less accurate. And, 3 data
considered to be inaccurate. It means that, in general, the translation is less
accurate.
The analysis on acceptability assessment shows that there are 20 data
considered to be acceptable, 87 data considered to be less acceptable, and, 10 data
considered to be unacceptable. It means that, in general, the translation is less
acceptable.
The analysis also shows that implementation of techniques makes the
translation less accurate and less acceptable. It means that Google Translate can
not determine a suitable technique to produce a quality translation in translating
sentences found on en.wikipedia.org/wiki/Boston_Tea_Party web page.
It is hoped that this thesis will be beneficial for the students, especially
English Department Students, to enlarge their translation knowledge of web page translation, especially which is translated with online machine translation. For the improvement of web page online translator technology, this research also
recommends Google Translate to enrich its translation database and upgrade its
engine of machine translation tool. Also, this research can be a consideration for internet users to use online translator service for translating a web page.
×
Penulis Utama
:
Rio Abdulbari Agusman
Penulis Tambahan
:
-
NIM / NIP
:
C0303046
Tahun
:
2011
Judul
:
An Analysis Of Translation Technigues And QualityOf The URL: en.wikipedia.org/wiki/Boston_Tea_Party Translated By Google Translate
Edisi
:
Imprint
:
Surakarta - FSSR - 2011
Program Studi
:
S-1 Sastra Inggris
Kolasi
:
Sumber
:
UNS-FSSR Jur Sastra Ingris-C.0303046-2011
Kata Kunci
:
Jenis Dokumen
:
Skripsi
ISSN
:
ISBN
:
Link DOI / Jurnal
:
-
Status
:
Public
Pembimbing
:
1. Dyah Ayu Nila, S.S, M.Hum
Penguji
:
Catatan Umum
:
Fakultas
:
Fak. Sastra dan Seni Rupa
×
File
:
Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.