Penulis Utama : Pricillia Santoso
NIM / NIP : C9609016
× Seperti apakah peran seorang penerjemah bagi kelancaran sebuah proyek di suatu perusahaan dan apa sajakah kendalanya? Ini merupakan pertanyaan yang sering muncul bagi seorang penerjemah. Sehingga tujuan penulis dalam melakukan praktek kerja lapangan selama menjadi penerjemah bahasa China adalah untuk mengetahui peran yang sangat vital dan menentukan bagi seorang penerjemah dalam memberikan penjelasan dan pemahaman kepada kedua belah pihak saat proyek berjalan dan juga kendala yang tidak sedikit. Metode yang digunakan oleh penulis adalah metode observasi dan wawancara yang dilakukan di PT. Delta Merlin Sandang Tekstil I. Penulis juga ingin mengungkapkan kendala yang dihadapi dan penyelesaiannya di dalam proses penerjemahan. Kegiatan yang dilakukan oleh penulis pada waktu menjadi penerjemah bahasa China sangatlah beragam. Saat dimana harus menjadi penerjemah lisan maupun tertulis, yang terpenting adalah penerjemah harus konsekuen pada diri sendiri dan mampu mempertanggungjawabkan hasil terjemahannya. Salah satu kegiatan menjadi penerjemah di PT. Delta Merlin Sandang Tekstil I adalah mendampingi perusahaan saat rapat dan juga tanya jawab mengenai beberapa hal yang berhubungan dengan mesin yang telah dibeli oleh PT. Delta Merlin Sandang Tekstil I. Selain itu penerjemah juga dituntut untuk selalu siap, baik di setiap kondisi dan waktu. Ini dikarenakan kendala – kendala untuk menjadi penerjemah tidaklah sedikit. Kendala yang dihadapi tidak hanya datang dari diri sendiri, seperti munculnya rasa takut dan tidak percaya diri, penguasaan kosa kata yang kurang. Namun kendala dari lingkungan sekitar juga harus dihadapi oleh seorang penerjemah, seperti lingkungan yang tidak mendukung dan paksaan dari pihak lain. Kendala yang tidak sedikit serta peran yang sangat penting bagi seorang penerjemah, menuntut penerjemah untuk memiliki kesiapan diri yang matang. Baik secara psikologis maupun akademis, membuang rasa takut akan kegagalan, dan mempelajari kebudayaan negara China. Hal ini perlu dilakukan oleh seorang penerjemah agar dapat menjadi seorang penerjemah yang baik.
×
Penulis Utama : Pricillia Santoso
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : C9609016
Tahun : 2013
Judul : Peran Penerjemah Bahasa China Bagi Kelancaran Proyek Pemasangan Mesin Di Pt. Delta Merlin Sandang Tekstil I Sragen
Edisi :
Imprint : Surakarta - F.SSR - 2013
Program Studi : D-3 Sastra Tionghoa
Kolasi :
Sumber : UNS-F.SSR Prog. Bahasa China-C.9609016 -2013
Kata Kunci :
Jenis Dokumen : Laporan Tugas Akhir (D III)
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Dyah Ayu Puri Palupi, S.E., M.M
2. Feng Huai Zhong
Penguji :
Catatan Umum :
Fakultas : Fak. Sastra dan Seni Rupa
×
File : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.