Penulis Utama : Albertus Agung Yuwono
NIM / NIP : S131102001
×

ALBERTUS AGUNG YUWONO. S131102001. 2014. Analisis Terjemahan Reporting Verb dalam Buku Cerita Anak The Gum Tree Valley Stories dan Kualitas Terjemahannya. TESIS. Pembimbing I: Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed, M.A, Ph.D. Pembimbing II: Prof. Dr. Djatmika, M.A. Program Studi Linguistik, Minat Utama Penerjemahan, Program Pascasarjana, Universitas Sebelas Maret. Penelitian ini bertujuan untuk menentukan jenis reporting verb, jenis tindak tutur reporting verb, teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan reporting verb, dan dampak pengaplikasiannya pada aspek keakuratan dan keberterimaan. Penelitian ini merupakan penelitian di bidang penerjemahan yang bersifat deskriptif, kualitatif, tunggal, dan terpancang dengan pendekatan pragmatik. Sumber data primer penelitian diperoleh dari: (1) buku cerita anak The Gum Tree Valley Stories dan terjemahannya, dan (2) informasi dari para rater. Sumber data sekunder diperoleh dari penelitian-penelitian sebelumnya tentang penerjemahan reporting verb dan informasi mengenai buku The Gum Tree Valley Stories. Metode pengumpulan data yang digunakan terdiri dari: (1) analisis dokumen, untuk memperoleh data berupa reporting verb, dan (2) kuesioner, untuk mendapatkan data berupa penilaian rater tentang kualitas terjemahan reporting verb dalam aspek keakuratan (3 rater) dan aspek keberterimaan (3 rater). Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat empat jenis reporting verb yaitu reporting verb umum bahasa sumber, reporting verb khusus bahasa sumber, reporting verb umum bahasa sasaran, dan reporting verb khusus bahasa sasaran. Ditemukan pula lima jenis tindak tutur reporting verb, yaitu tindak tutur asertif (20 data atau 32,3%), tindak tutur ekspresif (19 data atau 30,6%), tindak tutur direktif (18 data atau 29%), tindak tutur komisif (4 data atau 6,5%), dan tindak tutur deklaratif (1 data atau 1,6%).  Berkaitan dengan teknik penerjemahan, penulis menemukan lima teknik , yaitu teknik literal (51 data atau 82,2%), teknik partikularisasi (5 data atau 8,1%), teknik generalisasi (1 data atau 1,6%), teknik variasi (1 data atau 1,6%), dan teknik penghilangan (4 data atau 6,5%). Dari total 62 data dalam penelitian ini, penulis menemukan 32 terjemahan akurat, (51,6%), 26 terjemahan kurang akurat (41,9%), dan 4 terjemahan tidak akurat (6,5%). Skor rata-rata tingkat keakuratan keseluruhan terjemahan reporting verb adalah 2,5, yang berarti terjemahan reporting verb dalam buku ini termasuk akurat. Dari lima teknik penerjemahan yang ditemukan, teknik dengan tingkat keakuratan paling tinggi adalah teknik partikularisasi (60% akurat) dan teknik penerjemahan literal (56,9% akurat). Sementara itu, teknik dengan tingkat keakuratan paling rendah adalah teknik penghilangan (100% tidak akurat). Berkenaan dengan tingkat keberterimaan, ditemukan 42 terjemahan berterima (67,7%), 15 terjemahan kurang berterima (24,2%), dan 5 terjemahan tidak berterima (8,1%). Skor rata-rata tingkat keberterimaan keseluruhan terjemahan reporting verb adalah 2,5, yang berarti terjemahan reporting verb dalam buku ini termasuk berterima. Teknik penerjemahan dengan tingkat keberterimaan paling tinggi adalah teknik partikularisasi (80% berterima) dan teknik penerjemahan literal (74,5% berterima). Sementara itu, teknik dengan tingkat keberterimaan paling rendah adalah teknik penghilangan (100% tidak berterima). Menerjemahkan reporting verb memerlukan pemahaman tentang intention yang terkandung dalam tindak tutur ujaran dan penyesuaian dengan kaidah bahasa sasaran agar menghasilkan terjemahan dengan tingkat keakuratan dan keberterimaan yang tinggi.  Kata kunci: reporting verb, teknik penerjemahan, kualitas terjemahan.

×
Penulis Utama : Albertus Agung Yuwono
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : S131102001
Tahun : 2015
Judul : Analisis Terjemahan Reporting Verb dalam Buku Cerita Anak The Gum Tree Valley Stories Dan Kualitas Terjemahannya
Edisi :
Imprint : Surakarta - Pascasarjana - 2015
Program Studi : S-2 Linguistik (Penerjemahan)
Kolasi :
Sumber : UNS - Pascasarjana Jur. Ilmu Linguistik - S131102001 - 2015
Kata Kunci :
Jenis Dokumen : Tesis
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Prof. Drs. M. R. Nababan, M.Ed, M.A, Ph.D.,
2. Prof. Dr. Djatmika, M.A.,
Penguji :
Catatan Umum :
Fakultas : Sekolah Pascasarjana
×
File : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.