Penulis Utama : Veronica Ade Kurniawati
NIM / NIP : C0310064

ABSTRAKThis study was conducted to analyze the automotive terms found inChevrolet Orlando manual book. The purposes of this study are to find out thetechniques used by the translator and to identify the quality of the translation interms of accuracy, acceptability and readability of the automotive terms of ChevroletOrlando manual book.This study is a descriptive qualitative research. In collecting the data,purposive sampling technique was applied. There are 77 data of automotive termsand their translation found in Chevrolet Orlando manual book. The other data weretaken from questionnaires assessed by three raters and three respondents.The analysis shows that there are 17 techniques used by the translator intranslationg the automotive terms. They were Amplification (2), Pure borrowing (8),Naturalized borrowing (9), Established equivalent (33), Generalization (1), Literaltranslation (2), and combination techniques (22).The analysis on the translation accuracy indicates that 71 data (92.2%) arecategorized as accurate, 5 data (6.5%) are categorized as less accurate, and 1 datum(1.3%) is categorized as inaccurate. In terms of acceptability reveals that 64 data(83.1%) are categorized as acceptable, 12 data (15.5%) are categorized as lessacceptable, and 1 datum (1.3%) is categorized as unacceptable. The analysis ofreadability indicates that 53 data (68.8%) are categorized as readable, 20 data (26%)are categorized as less readable, and 4 data (5.2%) are categorized as unreadable.The techniques resulting translation with the highest level of accuracy areestablished equivalent and amplification. The techniques resulting translation withthe highest level of acceptability are pure borrowing and established equivalent. Thetechniques resulting translation with the highest level of readability are pureborrowing and naturalized borrowing.

×
Penulis Utama : Veronica Ade Kurniawati
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : C0310064
Tahun : 2016
Judul : An Analysis of Techniques and Quality of Translation of Automotive Terms in Chevrolet Orlando Manual Book
Edisi :
Imprint : Surakarta - FIB - 2016
Program Studi : S-1 Sastra Inggris
Kolasi :
Sumber : UNS-FIB Jur. Sastra Inggris-C0310064-2016
Kata Kunci :
Jenis Dokumen : Skripsi
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Pd., Ph.D
Penguji :
Catatan Umum :
Fakultas : Fak. Ilmu Budaya
×
File : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.