Penulis Utama : Tri Wiratno-
NIM / NIP : 196109141987031001
×

This paper is about the functional selection of linguistic units in order to reach translation equivalence. Linguistic units in this paper include morpheme/word, group, clause, and text under the perspective of Systemic Functional Linguistics (SFL). Translation involves two languages, i.e. the language that is translated (source language) and the language that is used to express the result of translation (receptor or target language). If equivalence is meant to be the same meaning in the two languages, and linguistic units are regarded parallel with linguistic forms, translation is then a process of pointing out the same meaning by means of selecting the appropriate linguistic forms. After a short review on the definition of translation, the concept of meaning, and the notion of equivalence, the paper presents how to do the selection of the linguistic units in translation and how the selection affects the meaning of the target text as the result of translation from the source text at the discourse level.

×
Penulis Utama : Tri Wiratno
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : 196109141987031001
Tahun : 2009
Judul : Functionally Selecting the Linguistic Units for Equivalence In Translation
Edisi :
Imprint : Surakarta - Asosiasi SFL Indonesia - 2009
Program Studi : -
Kolasi : hal. 17-28
Sumber : Proceeding International Conference ‘’Systemic Functional Linguistics (SFL) and Its Contributions to Translation Studies’’
Kata Kunci :
Jenis Dokumen : Artikel Prosiding
ISSN :
ISBN : 479-498-537-6
Link DOI / Jurnal : -
Link Dokumen : -
Status : Public
Pembimbing :
Penguji :
Catatan Umum : Diselengarakan di Surakarta, 6-7 Oktober 2009
Fakultas : Fak. Sastra dan Seni Rupa
× Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.