Penulis Utama | : | Dina Rahayu Ariani |
NIM / NIP | : | B3315004 |
ABSTRAK
Penulisan tugas akhir ini dilatar belakangi karena tidak adanya penerjemah bahasa Mandarin yang khusus di divisi DCS Spinning. Perumusan masalahnya adalah dampak dari tidak adanya penerjemah khusus, seberapa penting hadirnya penerjemah khusus serta kendala dan solusi untuk penerjemah baru. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui pentingnya penerjemah khusus dan dampak yang ditimbulkan jika tidak ada penerjemah khusus.
Penelitian ini menggunakan metode observasi, wawancara dan kuesioner.
Hasil dari penelitian ini menunjukkan sebanyak 94% responden menjawab sering terjadi kesalahpahaman jika tidak ada penerjemah sehingga dapat disimpulkan, pentingnya penerjemah khusus di DCS Spinning PT Rayon Utama Makmur guna memperlancar komunikasi untuk kelancaran proses produksi.
Kata Kunci: penerjemah bahasa Mandarin, penerjemah khusus, pentingnya penerjemah, penerjemah baru.
Penulis Utama | : | Dina Rahayu Ariani |
Penulis Tambahan | : | - |
NIM / NIP | : | B3315004 |
Tahun | : | 2018 |
Judul | : | Pentingnya Penerjemah Bahasa Mandarin dalam upaya Memperlancar Komunikasi antara Operator Tiongkok dan Indonesia di Divisi Dcs (Distributor Control System) Spinning PT Rayon Utama Makmur Sukoharjo |
Edisi | : | |
Imprint | : | Surakarta - FIB - 2018 |
Program Studi | : | - |
Kolasi | : | |
Sumber | : | UNS- Fakultas Ilmu Budaya, Prog. Studi DIII Bahasa Mandarin- B3315004-2018 |
Kata Kunci | : | |
Jenis Dokumen | : | Laporan Tugas Akhir (D III) |
ISSN | : | |
ISBN | : | |
Link DOI / Jurnal | : | - |
Status | : | Public |
Pembimbing | : |
1. Kristina Indah Setyo Rahayu, B.Ed, MTCSOL |
Penguji | : | |
Catatan Umum | : | |
Fakultas | : | Fak. Ilmu Budaya |
File | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
---|