Penulis Utama | : | Putri Puji Lestari |
NIM / NIP | : | B3315017 |
ABSTRAK
PT. Rayon Utama Makmur adalah perusahaan yang bergerak di bidang produksi kapas sintesis terbesar di Indonesia. Banyaknya pekerja asing asal China yang bekerja di PT. Rayon Utama Makmur membuat peran bahasa Mandarin begitu penting.
Tujuan dari laporan ini adalah untuk mengetahui letak kesalahan penerjemah bahasa Mandarin di PT. RUM dalam menerjemahkan teks alur sirkulasi spinbath dari bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia.
Metode yang dipakai adalah metode penelitian kualitatif deskriptif, sedangkan teknik pengumpulan data yang digunakan adalah teknik studi dokumen dan kuesioner.
Hasil akhir analisis ini adalah adanya pemahaman yang salah tentang makna sehingga menimbulkan distorsi, kesalahan menerjemahkan preposisi dan konjungsi, nomina menjadi verba, verba menjadi nomina dan menerjemahkan kalimat secara tidak lengkap, dan kurangnya kesadaran penerjemah akan struktur kalimat membuat terjadinya kesalahan tata bahasa.
Kata Kunci: Analisis, Kesalahan Teks, Metode Penerjemahan
Penulis Utama | : | Putri Puji Lestari |
Penulis Tambahan | : | - |
NIM / NIP | : | B3315017 |
Tahun | : | 2018 |
Judul | : | Analisis Kesalahan Penerjemahan Teks Alur Sirkulasi Spinbath dari Bahasa Mandarin ke Bahasa Indonesia pada Divisi SPINBATH di PT. Rayon Utama Makmur Sukoharjo |
Edisi | : | |
Imprint | : | Surakarta - FIB - 2018 |
Program Studi | : | - |
Kolasi | : | |
Sumber | : | UNS-F. Ilmu Budaya, Prog. Studi DIII Bahasa Mandarin- B3315017-2018 |
Kata Kunci | : | |
Jenis Dokumen | : | Laporan Tugas Akhir (D III) |
ISSN | : | |
ISBN | : | |
Link DOI / Jurnal | : | - |
Status | : | Public |
Pembimbing | : |
1. Stephanie Phanata, B. Ed, M.TCSOL |
Penguji | : | |
Catatan Umum | : | |
Fakultas | : | Fak. Ilmu Budaya |
File | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
---|