Penulis Utama : Dewantara Rihan Kurniawan
NIM / NIP : B3116014
×

This internship report was written based on the internship activities that I did at Tourism Department of Semarang Regency. The internship was conducted from 4 February 2019 to 1 March 2019. I worked for five days in a week, from Monday-Friday. The objectives of this report are to explain the process of translating tourism promotional texts and translating tourist attraction brochures, the problems that I faced during the internship, and the way I solved the problems.
I translated 34 tourism promotional texts as website contents and two tourist attraction brochures during my internship. Here, I used three steps to translate all of my translation works. The steps that I used to translate were analyzing source text, translating source text to target language, and proofreading the translation result. I found some problems while translating my translation works. The problems were the bad structure of source text and unfamiliar words. To solve the problems, I applied translation techniques that I learned at the classes in order to make me translate the words well.

 

×
Penulis Utama : Dewantara Rihan Kurniawan
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : B3116014
Tahun : 2019
Judul : Translating Tourism Promotional Texts as Website Contents and Tourist Attractions Brochures in Tourism Department of Semarang Regency
Edisi :
Imprint : Surakarta - F. Ilmu Budaya - 2019
Program Studi : D-3 Bahasa Inggris
Kolasi :
Sumber : UNS-F. Ilmu Budaya Prog. DIII Bahasa Inggris-B3116014-2019
Kata Kunci :
Jenis Dokumen : Laporan Tugas Akhir (D III)
ISSN :
ISBN :
Link DOI / Jurnal : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Karunia Purna Kusciati., S.S., M.Si.
Penguji :
Catatan Umum :
Fakultas : Fak. Ilmu Budaya
×
File : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.