Penulis Utama | : | Luluk Fajar Kusumastuti |
NIM / NIP | : | B3316020 |
Abstrak
Tugas Akhir ini membahas tentang topik terjemahan, permasalahan dan beberapa pendekatan. Menjabarkan tentang permasalahan umum yang ditemui oleh seorang penerjemah di dalam proses menerjemahakan dan beberapa pendekatan yang digunakan.
Metode yang digunakan penulis selama kegiatan praktik kerja lapangan yaitu metode studi pustaka, observasi dan wawancara yang dilakukan dengan supervisor beserta karyawan di PT Megah Sukses Indonesia.
Berdasarkan pengalaman praktik kerja lapangan, penulis menyimpulkan bahwa menerjemahkan merupakan proses yang rumit, yang membutuhkan ketekunan, pemahaman, dan penguasaan menyeluruh untuk menemukan padanan yang serasi antar bahasa sumber dengan bahasa sasaran. Dengan beberapa pendekatan yang diberikan, maka penerjemah dapat memilih untuk menggunakan pendekatan mana yang relevan dengan teks yang akan diterjemahkan. Perangkat lunak tentang penerjemahan juga mulai bermunculan sehingga dapat membantu proses terjemahan.
Kata Kunci : Terjemahan, Situasi Penerjemahan, Permasalahan Penerjemahan, Pendekatan Penerjemahan, Hasil Penerjemahan
Penulis Utama | : | Luluk Fajar Kusumastuti |
Penulis Tambahan | : | - |
NIM / NIP | : | B3316020 |
Tahun | : | 2019 |
Judul | : | Terjemahan, Permasalahan, dan Beberapa Pendekatan dalam Impor Material Showcase Handphone pada PT Megah Sukses Indonesia di Tangerang |
Edisi | : | |
Imprint | : | Surakarta - Fak. Ilmu Budaya - 2019 |
Program Studi | : | - |
Kolasi | : | |
Sumber | : | UNS-Fak. Ilmu Budaya Prog. DIII Bahasa Mandarin-B3316020-2019 |
Kata Kunci | : | |
Jenis Dokumen | : | Laporan Tugas Akhir (D III) |
ISSN | : | |
ISBN | : | |
Link DOI / Jurnal | : | - |
Status | : | Public |
Pembimbing | : |
1. Dian Prasetyo Adi, B.Ed., MTCSOL. 2. Quinta Avenida, B.Ed., MTCSOL. |
Penguji | : | |
Catatan Umum | : | |
Fakultas | : | Fak. Ilmu Budaya |
File | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
---|