Penulis Utama | : | Ajeng Mahardika Wangi |
Penulis Tambahan | : | - |
NIM / NIP | : | C9613001 |
Tahun | : | 2016 |
Judul | : | Peran Penerjemah Bahasa Mandarin di PT Langgeng Sejahtera Jepara untuk Kelancaran Produksi Mebel |
Edisi | : | |
Imprint | : | Surakarta - F. Ilmu Budaya - 2016 |
Kolasi | : | |
Sumber | : | UNS-F. Ilmu Budaya Prog. D III Bahasa Mandarin-C9613001-2016 |
Subyek | : | PERAN, KENDALA, SOLUSI, BAHASA MANDARIN |
Jenis Dokumen | : | Laporan Tugas Akhir (D III) |
ISSN | : | |
ISBN | : | |
Abstrak | : | Kondisi era globalisasi menunjukkan bahwa, hubungan bisnis antarnegara sangat diperlukan guna memajukan perekonomian dunia. Peran seseorang penerjemah sangatlah penting dalam hubungan bisnis antarnegara, karena seseorang penerjemah menjadi satu-satunya solusi untuk mengatasi perbedaan bahasa. Mengingat pentingnya peran penerjemah, maka penulis mendeskripsikan permasalahan yang dihadapi penerjemah, khususnya penerjemah bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia, atau sebaliknya di PT Langgeng Sejahtera Jepara, serta memberi solusi atas permasalahan penerjemah. Penulis menggunakan metode observasi di PT Langgeng Sejahtera serta menggunakan metode wawancara dengan pihak yang bersangkutan, karena penulis ingin menyampaikan kendala dan solusi dalam proses penerjemahan. Kegiatan penerjemahan dan pengadaptasian kalimat adalah kunci utama agar mencapai suatu hasil penerjemahan yang baik. Penulis perlu melakukan beberapa pertimbangan dalam melakukan kegiatan proses penerjemahan, antara lain: penugasan kosa kata dalam pokok bahasan, memahami gaya bahasa serta struktur bahasa. Penyampaian penerjemahan baik lisan maupun tertulis, mensyaratkan rasa percaya diri dan kemampuan mempertanggungjawabkan hasil penerjemahan. Kendala yang dihadapi oleh penerjemah memang tidak sedikit, antara lain adalah kurangnya penguasaan kosa kata, kurangnya penguasaan tata bahasa, kurang percaya diri, timbul perasaan gugup. Sehingga menjadi penerjemah dituntut melakukan persiapan diri yang matang, baik dari segi akademis maupun psikologis. Hal ini perlu ditempuh agar menjadi seorang mediator yang baik dan professional. Kata kunci: Peran, Kendala, Solusi, Bahasa Mandarin |
File Dokumen Tugas Akhir | : |
Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. Cover.pdf Bab I.pdf Bab II.pdf Bab III.pdf Bab IV.pdf Daftar Pustaka.pdf |
File Dokumen Karya Dosen | : | - |
Status | : | Public |
Pembimbing | : |
1. Feng Huai Zhon 2. Stephanie Phanata, B.Ed, MTCSOL |
Catatan Umum | : | |
Fakultas | : | Fak. Ilmu Budaya |