Penulis Utama : Bela Qurnelia
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : C9313015
Tahun : 2016
Judul : Translating english story books for children at ganesa library Sukoharjo
Edisi :
Imprint : Surakarta - F. Seni Rupa dan Desain - 2016
Kolasi :
Sumber : UNS-F. Ilmu Budaya Prog Studi Sastra Inggris- C9313015-2016
Subyek : ENGLISH STORY,PROGRAM HAD BEEN,ENGLISH SPEAKING (GES)
Jenis Dokumen : Laporan Tugas Akhir (D III)
ISSN :
ISBN :
Abstrak :

The objectives of this report are; to describe the internship activity, the problems and the solutions. The internship program had been done at Ganesa Library, from 19th January to 19th February 2016.
There are two activities namely main activity and secondary activities. The main activity was translating English story books for children into Bahasa Indonesia. In
translating activity I got problems in finding suitable vocabularies for children, and finding onomatopoeia of a thing. Onomatopoeia is a word imitating the natural sounds
of a thing or animal. To solve the problem I opened dictionary, used some techniques of translation, and searched for the information on the Internet. Meanwhile, the secondary activities were joining Ganesa English Speaking (GES), Story Telling and Ganesa nulis Community (GnC). In doing GES activity I got problem in choosing topic to discuss
and in doing Story Telling I got problem in making the children pay attention to me when I told the story. To overcome the problems I chose an issue drawing public’s attention and chose interesting story books having many pictures.

 

File Dokumen : abstrak.pdf
Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
LEMBAR PERNYATAAN.pdf
COVER.pdf
BAB I.pdf
BAB II.pdf
BAB III.pdf
BAB IV.pdf
DAFTAR PUSTAKA.pdf
File Dokumen : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Bayu Budiha djo, S.S.,M.Hum.
Catatan Umum :
Fakultas : Fak. Seni Rupa dan Desain