Penulis Utama : Firdahlia
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : B0317020
Tahun : 2022
Judul : Domestication and Foreignization in the Translation of Cooking recipe terms found in Devina Hermawan's YouTube Channel
Edisi :
Imprint : Surakarta - Fak. Ilmu Budaya - 2022
Kolasi :
Sumber :
Subyek : -
Jenis Dokumen : Skripsi
ISSN :
ISBN :
Abstrak :

Firdahlia. 2021. DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION IN THE TRANSLATION OF COOKING RECIPE TERMS FOUND IN DEVINA HERMAWAN’S YOUTUBE CHANNEL. Undergraduate Thesis. English Department.Faculty of Cultural Sciences. Universitas Sebelas Maret, Surakarta. Supervisor: Dr. Dyah Ayu Nila Khrisna, S.S., M.Hum.
The research scrutinized the cooking recipe terms and the translation of the cooking recipe terms contained in Devina Hermawan’s YouTube Channel. This research was conducted to analyze the cooking recipe terms, to identify the translation techniques of the cooking recipe terms translation categorized into Domestication and Foreignization, and to assess the translation quality of the cooking recipe terms translation regarding the accuracy, acceptability, and readability aspect. This research used a descriptive method with a qualitative approach. To determine the source of data, and three methods of data collection consisted of content analysis, focus group discussion, and questionnaire, this research applied purposive sampling techniques.
The result of analysis shows that there are 170 Cooking recipe terms contained in Devina Hermawan’s YouTube Channel. The translator uses 10 techniques grouped into Foreignization and Domestication approaches. The former consists of Established Equivalent, Pure Borrowing, Variant Borrowing, and Literal Translation while the later includes Established Equivalent, Variant Borrowing, Implicitation, Modulation, Explicitation, Paraphrase, Particularization, and Addition. The average score of the translation quality is 2.98, indicating that the translation of cooking recipe terms found in Devina Hermawan’s YouTube Channel is high, and the translator successfully transfers the context to the target readers.
Keywords: Domestication, foreignization, cooking recipe terms, translation technique, translation quality assessment.

File Dokumen Tugas Akhir : abstrak.pdf
Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Halaman Cover.pdf
BAB I.pdf
BAB II.pdf
BAB III.pdf
BAB IV.pdf
BAB V.pdf
DAFTAR PUSTAKA.pdf
LAMPIRAN.pdf
File Dokumen Karya Dosen : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Dr. Dyah Ayu Nila Khrisna, S.S., M.Hum.
Catatan Umum :
Fakultas : Fak. Ilmu Budaya