Penulis Utama | : | Ghaidha Izdihar Aurilana |
NIM / NIP | : | S132008004 |
Penelitian ini termasuk dalam penelitian kualitatif dengann kasus terpancang yang memilliki lima tujuan, yaitu: 1) mengidentifikasi perbedaan jenis dan fungsi penggunaan kata kasar berbahasa Jawa dalam subtitle film Sobat Ambyar dan Yowis Ben 1 & 2; 2) mengidentifikasi perbedaan jenis dan fungsi penggunaan kata umpatan berbahasa Jawa yang terdapat di dalam subtitle film Sobat Ambyar dan Yowis Ben 1 & 2; 3) menentukan teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kata kasar serta kata umpatan; 4) menganalisis pergeseran yang disebabkan oleh penerapan teknik penerjemahan kata kasar serta kata umpatan; 5) menilai kualitas hasil terjemahan kata kasar serta umpatan berbahasa Jawa pada aspek keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan.
Data primer dalam penelitian ini terbagi atas data linguistik dan data penerjemahan. Data linguistik diperoleh melalui analisis isi sedangkan untuk data penerjemahan dikumpulkan melalui Focus Group Discussion. Selanjutnya, analisis data dilakukan melalui empat tahapan, yaitu melalui tahapan analisis domain, analisis taksanami, analisis komponensial dan analisis tema budaya. Ditemukan 226 data yang meliputi kata kasar dan kata umpatan berbahasa Jawa.
Hasil dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwa: Pertama, penggunaan kata kasar dalam subtitle film Sobat Ambyar yaitu keadaan, bagian tubuh, benda dan profesi yang berfungsi untuk mengekspresikan kekesalan. Sementara itu, dalam film Yowis Ben 1 & 2 dijumpai jenis kata kasar yaitu keadaan, bagian tubuh, aktivitas dan benda yang berfungsi untuk merepresentasikan kekesalan dan keakraban. Kedua, pada subtitle film Sobat Ambyar ditemukan enam jenis kata umpatan diantaranya binatang, profesi, aktivitas, benda, bagian tubuh dan keadaan yang berfungsi untuk mengekspresikan kekesalan, kemarahan dan keterkejutan. Disisi lain, terdapat lima jenis penerapan kata umpatan dalam subtitle film Yowis Ben 1 & 2 yaitu binatang, aktivitas, bagian tubuh, keadaan, dan benda yang memiliki fungsi untuk mengungkapkan rasa kekesalan, kemarahan, keterkejutan dan keakraban. Ketiga, teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kata kasar serta kata umpatan yaitu, teknik delesi (31,44%), adaptasi (25,32%), netralisasi (17,90%), padanan lazim (10,04%), kreasi diskursif (6,11%), penerjemahan harfiah (5,67%), modulasi (1,31%), peminjaman murni (1,31%), dan parafrase (0,87%). Keempat, terdapat empat pergeseran hasil terjemahan sebagai akibat dari penerapan teknik yang telah dilakukan yaitu pergeseran jenis kata kasar, pergeseran kata kasar menjadi bukan kata kasar, pergeseran jenis kata umpatan, dan pergeseran kata umpatan menjadi bukan kata umpatan. Kelima, kualitas hasil terjemahan kata kasar serta kata umpatan dalam penelitian ini dilihat dari aspek keakuratan sejumlah 2.01, keberterimaan 2.07, dan keterbacaan 2.26.
Penulis Utama | : | Ghaidha Izdihar Aurilana |
Penulis Tambahan | : | - |
NIM / NIP | : | S132008004 |
Tahun | : | 2022 |
Judul | : | Analisis Terjemahan Kata Kasar dan Kata Umpatan Bahasa Jawa Ke dalam Bahasa Inggris pada Subtitle Film Sobat Ambyar dan Yowis ben 1 & 2 (Pendekatan Sosiolonguistik) |
Edisi | : | |
Imprint | : | Surakarta - Fak. Ilmu Budaya - 2022 |
Program Studi | : | S-2 Linguistik (Penerjemahan) |
Kolasi | : | |
Sumber | : | - |
Kata Kunci | : | kata kasar, kata umpatan, teknik penerjemahan pergeseran hasil terjemahan, kualitas terjemahan |
Jenis Dokumen | : | Tesis |
ISSN | : | |
ISBN | : | |
Link DOI / Jurnal | : | http://dx.doi/10.18415/ijmmu.v912 |
Status | : | Public |
Pembimbing | : |
1. Prof. Drs. M. R. Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D. 2. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D. |
Penguji | : | |
Catatan Umum | : | |
Fakultas | : | Fak. Ilmu Budaya |
Halaman Awal | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
---|---|---|
Halaman Cover | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB I | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB II | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB III | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB IV | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB V | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
BAB Tambahan | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
Daftar Pustaka | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |
Lampiran | : | Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download. |