|Penulis Utama||:||Gabriella Efinda Ratriningtyas|
|NIM / NIP||:||B3118013|
|Judul||:||Translating Books and Writing Articles at Sangiran Museum, Sragen Regency, Central Java|
|Imprint||:||Surakarta - Sekolah Vokasi - 2021|
|Jenis Dokumen||:||Laporan Tugas Akhir (D III)|
This final report was written based on the internship activities conducted at Sangiran Museum, Sragen Regency, Central Java, started from January 17 to March 19, 2021. The objective of this final report is to describe the activities during the internship period. The activities are
useum and The Conservation Office of Sangiran Early Man Site in Indonesian and English. The methodology in accomplishing all the translation projects is by gathering data from the internet, the Knowledge Book of Patiayam Site, the Knowledge Book of Semedo Site and also taking references from the articles about translation techniques. However, there are some problems appeared when I conducted the internship activities. The problems are relating to the use of translation techniques, difficulties in finding some historical (cultural) terms, and difficulties in finding resources. I solved the problems by reading some references of translation techniques, doing research on the internet, asking suggestion to my internship partners and applying the subjects of Theory of Translation, Translation Editing, English Grammar and Translation from Indonesian to English Finally, I finished the activities well after solving the problems.
|File Dokumen Tugas Akhir||:||
Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
|File Dokumen Karya Dosen||:||-|
1. Karunia Purna Kusciati, S.S., M.Si.