Penulis Utama : Arnetta Amalia Kartika Putri
Penulis Tambahan : -
NIM / NIP : B3119010
Tahun : 2022
Judul : Translating Legal Text Entitled ICOM Code of Ethics for Museum at Museum Batik Danar Hadi Surakarta
Edisi :
Imprint : Surakarta - Sekolah Vokasi - 2022
Kolasi :
Sumber :
Subyek : -
Jenis Dokumen : Laporan Tugas Akhir (D III)
ISSN :
ISBN :
Abstrak :

Arnetta Amalia Kartika Putri. 2022. Translating Legal Text Entitled ICOM Code of Ethics for Museum at Museum Batik Danar Hadi Surakarta. English Diploma Program, Vocational School, Universitas Sebelas Maret.

 

This internship report was written based on the internship program conducted at Museum Batik Danar Hadi Surakarta, which started from March 2nd to April 31st, 2022. The objectives of this final report are to explain (1) the process of translating the ICOM Code of Ethics for Museums, (2) the problems and solutions of translating the ICOM Code of Ethics for Museums, (3) the process of re-writing a book entitled Batik Pengaruh Zaman dan Lingkungan. The activities described consisted of two activities namely main activity and additional activities. The main activity was translating a book entitled ICOM Code of Ethics for Museum. Additional activities were guiding, testing, re-writing a book entitled Batik Pengaruh Zaman dan Lingkungan, and doing administrative tasks. I used Nida and Taber’s (1969:33) theory for the translation process. I faced some problems such as uncommon museum terms, long sentences, and specific terminologies of legal text. I used some of Molina and Albir’s translation technique for overcome those problems. Some of them were amplification, established equivalent, and literal translation. 

File Dokumen Tugas Akhir : Harus menjadi member dan login terlebih dahulu untuk bisa download.
Cover.pdf
Chapter 1.pdf
Chapter 2.pdf
Chapter 3.pdf
Chapter 4.pdf
References.pdf
Appendices.pdf
File Dokumen Karya Dosen : -
Status : Public
Pembimbing : 1. Paramita Widya Hapsari, S.S., M.Hum.
Catatan Umum :
Fakultas : Sekolah Vokasi