Logo UNS Institutional Repository
  • Home
    • Informasi
      • Bebas Pustaka dan Unggah Mandiri
      • Legal Warning
      • Cara Menjadi Anggota
      • Panduan Akses Repositori
      • Visualisasi Riset
      • Tentang
    • Statistik
      • Dokumen Dibaca
      • Dokumen Diunduh
      • Dokumen per Fakultas
      • Dokumen per Prodi
      • Dokumen Terkini
      • Jenis Dokumen
      • Pengunjung
  • Kontak
  • Login

Daftar Dokumen Prodi ( D 3 Bahasa Inggris )


Hasil pencarian 31 - 40 dari 139 dokumen
-
English-Indonesian Impact-Report Translation at KONEKIN, Jakarta, Indonesia
<p><b><u><span lang="EN-US" xss=removed>Farida Zahra Khairunisa, 2025, Translating Accessibility and Disability-Inclusive Terminology in the KONEKIN Impact Report, English Diploma Program, Vocational School,...
Farida Zahra Khairunisa
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
TRANSLATING BUKU ANAK DISABILITAS INDONESIA (BISA) FOR INCLUSIVE CHILDREN’S LITERATURE AT KONEKIN, JAKARTA
<p>This internship report is written based on the writer’s internship experience at </p><p>KONEKIN (Koneksi Indonesia Inklusif), a social enterprise in Jakarta that </p><p>promotes disability inclusion through education and media. The internship was...
Aulia Eka Anandhira
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
Creating a Bilingual Hotel Magazine about Destinations and Sharia Programs at Anaya Azana Boutique Hotel Tawangmangu
This report explains the objectives and activities of my internship at Anaya Azana Boutique Hotel Tawangmangu, managed by Azana Hospitality. The main goal was to apply translation skills in a real hotel environment through a bilingual content project. My main activity was creating a bilingual hotel magazine focused on local destinations and...
Mayya Fatayat Aina Nurrohmah
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
Blending Words and Visuals by Producing Digital Content for Jogja Translator's Social Media
Internship programs provide students with the opportunity to apply the knowledge they have learned in college in a real work experience. This report contains the story of my experience during the internship program at Jogja Translator, an agency specializing in translation and producing bilingual content as part of their service promotion...
Syahdinda Almaira Yansi
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
Translating Cultural Terms in the Novel Dracula by Bram Stoker at Anak Hebat Indonesia
Hanafi Yusuf Prayogi, 2025. Translating Cultural Terms in the Novel Dracula by Bram Stoker at Anak Hebat Indonesia. English Diploma Program, Vocational School, Universitas Sebelas Maret. The final report describes the activities during the internship program conducted at Anak Hebat Indonesia. Anak Hebat Indonesia is a publishing and...
Hanafi Yusuf Prayogi
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
TRANSLATING THE MAHABHARATA STORIES AT WAYANG ORANG SRIWEDARI, THE DEPARTMENT OF CULTURE AND TOURISM, SURAKARTA
Meiliana ‘Azizah Putri Fananin, 2025. Translating the Mahabharata Stories at Wayang Orang Sriwedari, the Department of Culture and Tourism, Surakarta. English Diploma Program, Vocational School, Universitas Sebelas Maret. This internship report describes the activities during my internship at Wayang Orang Sriwedari, the Department of...
Meiliana 'azizah Putri Fananin
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
Translating Voice of America News Script at Metta Solo FM
This report is based on my experiences while conducting the internship at Metta Solo FM, Surakarta, Central Java, Indonesia. In conducting an internship in the radio industry, it is not only about recognizing the world of broadcasting, but things like news scripts and marketing are also included in the discussion. For example, I was assigned to...
Hanifah Nursetyani
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
Enhancing Legal Translation Skills through Internship at PT Prima Wacana Translation
This internship report describes the translation projects I worked on at PT Prima Wacana Translation (PW Translation). It was conducted online for two months, from February 17th to April 11th, 2025. I completed an internship at PW Translation to gain hands-on experience in the professional translation industry, particularly in the field of legal...
Sekar Insani Larasati
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
Translating Company History and Product-Oriented Parenting Articles at foxandbunny Yogyakarta
This internship report was written based on my Student Internship Activity, which focused on translation works at PT Kelinci Rubah Indonesia (foxandbunny), in Yogyakarta, from February 17 to April 11, 2025. My main task during this internship was translating company history text and product-oriented parenting articles from Indonesian to...
Muhamad In'am Attaqi
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
-
Creating Bilingual Travel-Destination Articles at Whatravel
This internship report discusses my experience during a two-month internship program at Whatravel Indonesia, a tourism company located in Jakarta. The internship was part of the academic requirement for the English Diploma Program at Universitas Sebelas Maret. The primary responsibility of the intern was to create bilingual travel destination...
Fitri Astuti
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-Sekolah Vokasi-2025
  • Previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Next
  • Last

Penulis

Judul

Tahun Terbit

Dosen Pembimbing

Jenis Dokumen

Lihat selengkapnya

Fakultas

Lihat selengkapnya
© 2025 UPT Perpustakaan Universitas Sebelas Maret | rss