Logo UNS Institutional Repository
  • Koleksi
    • Fakultas
    • Jenis Dokumen
  • Statistik
    • Dokumen Populer
    • Dokumen per Fakultas
    • Dokumen per Prodi
  • Kontak
  • Login

Daftar Dokumen Prodi ( Sastra Inggris )


Hasil pencarian 361 - 370 dari 518 dokumen
SYDNEY WHITE
Politeness Strategies Of Requests In The Movie Sydney White
Yuni Hastuti. C0307059. The Analysis of Request Expressions in the Movie Sydney White. Thesis: English Department of Faculty of Letters and Fine Arts. Sebelas Maret University. The research is conducted to analyze the request expressions employed by the characters in the movie Sydney White. The research explores the types of requests, the...
Yuni Hastuti
Skripsi
--
EMO SUBCULTURE
The Commodified Emo Subculture In America Through The Used’s Music Videos
2011. English Department, Faculty of Letters and Fine Arts. Sebelas Maret University, Surakarta. This research is purposively made to analyze the commodified Emo subculture in America found in ten of The Used’s music videos. With regard to the contested position of American youth, youth subcultures arise from various genre of music to give the...
Rena Aprilia Tanjung
Skripsi
Surakarta-FSSR-2011
PRINCIPLE MAXIMS
Floutings Of Cooperative Principle Maxims In The Movie “College Road Trip”
2011.. Thesis: English Department of Faculty of Letters and Fine Arts. Sebelas Maret University. The research is conducted to find out the strategies of flouting the maxims employed by the characters in the film entitled College Road Trip, the situation when the maxims are flouted in the conversation, and the intention of the speakers in flouting...
Endah Budi Karyati
Skripsi
Surakarta-FSSR-2011
ANALISIS NOVEL
Analysis of translation technique To the translation quality of swearing word in “The Adventures Of Tintin: Prisoners Of The Sun” comic
ABSTRACT NUR ROCHMANIA. C0306040. 2011. ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUE AND THE IMPACT TO THE TRANSLATION QUALITY OF SWEARING WORD IN “THE ADVENTURES OF TINTIN: PRISONERS OF THE SUN” COMIC. ENGLISH DEPARTMENT, FACULTY OF LETTERS AND FINE ARTS, SEBELAS MARET UNIVERSITY, SURAKARTA. This research focuses to find out the translation...
Nur Rochmania
Skripsi
Surakarta-FSSR-2011
TRANSLATION
An analysis of translation of second-person address forms in the film entitled “the pacifier”
This research was conducted to find out the translation variation of the use of the second-person address forms in the film “The Pacifier”, to identify translation strategies used by the subtitler in translating second-person address forms, and to know the effects of the strategies used by the subtitler to the quality of the translation, in...
Dhani Fajar Nurcahyo
Skripsi
Surakarta-FSSR-2011
shifing
The Shifting Images Of Marlboro Advertisements From 1920s-1990s
2011. Thesis. Faculty of Letters and Fines Arts. Sebelas Maret University. Marlboro as popular culture product can be used as media to understand American society. Therefore, Marlboro advertisements were chosen as the main object of this research. The research was conducted to describe the shifting images of Marlboro advertisements and to find out...
Tri Setiyarini
Skripsi
Surakarta-FSSR-2011
TRANSLATION
Translation Analysis Of Direct-Speech From English Into Indonesian In J.K Rowling's Novel Entitled
The study focuses on the translation of direct speech which experience adjustment in JX Rowling's novel "Harry, Potter And The Deathly Hallows". The purposes of this study are: to describe the types of adjustment used in the novel, to know the accuracy of the translation of the direct speech as a result of adjustment. This research was conducted...
M. Burhannudin
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-FSSR-2010
THE BOY WHO CRIED
“An Analysis Of Readability Level Of Bedtime Stories Entitled “The Boy Who Cried: ‘Wolf!’” Written By Mary Graham Bonner And “Pinocchio” Written By Carlo Collodi
This research is a descriptive qualitative research. The data of the research are the performances in the frame of Systemic Functional Linguistics such as complexity of clause and groups, technicality, nominalization, lexical density, cohesion, and text structure. The sources of data are bedtime stories entitled “The Boy who Cried:...
Dian Catur P.K
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2010
JOKE AND ENRICH
An Analysis Of Strategies And Translation Quality Assessment Of The Book Entitled “Let’s Joke And Enrich Your Vocabulary” Into Bahasa Indonesia
It was a qualitative research employing descriptive method. It was aimed to describe the translation strategies and to identify translation quality of a book entitled “Let’s Joke and Enrich Your Vocabulary”. The quality assessment was aimed to know accuracy level, acceptability level and readability level of the translation of the book....
Edy Maherul Fata
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-FSSR-2009
MAXIMS FLOUTED
The Maxims Flouted In The Film “The Queen” (A Pragmatics Study)
The research is a descriptive qualitative research using Pragmatics approach. It analyzes the flouting of maxim of Quality, Quantity, Relation, and Manner. The source of data in this thesis is the film “The Queen.” The data are the dialogues flouting the four conversational maxims in the conversation. There are 43 data in the research. The...
Maya Apriliani A.K.
Skripsi
Surakarta-FSSR-2010
  • First
  • Previous
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • Next
  • Last

Penulis

Judul

Tahun Terbit

Dosen Pembimbing

Jenis Dokumen

Lihat selengkapnya

Fakultas

Lihat selengkapnya

Informasi : Bebas Pustaka dan Unggah Mandiri | Legal Warning | Cara Menjadi Anggota | Panduan Akses Repositori | Tentang |
© 2023 UPT Perpustakaan Universitas Sebelas Maret | rss