TRANSLATION TECHNIQUE, TRANSLATION QUALITY AND COMPLIMENT EXPRESSION
This research was conducted to analyze the translation of the compliment expressions in the utterances in webtoon entitled Siren’s Lament. The research objectives of this research are to identify translation techniques of compliment expressions of webtoon entitled Siren’s Lament,...
Anggraeni Dewi Sari
Skripsi
Surakarta-FIB-2018
NATIVE AMERICAN, MOVIE
This thesis is written based on the analysis of the film Crooked Arrows released in 2012 directed by Steve Rash and starred by popular native American actor, Brandon Routh. It is aimed to explain how the movie depict the change of functions of native American Lacrosse sports as well as how the...
Aminova Oktavani
Skripsi
Surakarta-FIB-2018
SOSIOLINGUISTIK, REGISTER, MEDIA SOSIAL
AbstrakAda tiga permasalahan yang dibahas dalam penelitian ini, yaitu: (1) Bagaimanakah karakteristik penggunaan bahasa para roleplayer dalam aktivitas roleplaying di media sosial twitter? (2) Bagaimanakah istilah-istilah khusus penandaregister yang digunakan para roleplayer dalam aktivitas roleplaying di media sosial twitter? (3) Bagaimanakah...
Tri Janarti
Skripsi
Surakarta-F. Ilmu Budaya-2018
ANALISIS WACANA, BUKU SELIMUT DEBU
AbstrakPermasalahan yang dibahas dalam penelitian ini meliputi (1) bagaimana keutuhan wacana tulis mengenai penggambaran perempuan di Afghanistan yang meliputi kohesi dan koherensi dan (2) bagaiman citra perempuan menurut Agustinus Wibowo yang dituangkan pada buku Selimut Debu ? Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan keutuhan wacana...
Mariah Gipty A
Skripsi
Surakarta-F. Ilmu Budaya-2018
KODE BAHASA, STUDI KASUS
AbstrakPermasalahan yang dibahas dalam penelitian ini adalah (1) Bagaimana pemilihan bahasa berdasarkan umur di Ngoresan, Jebres Surakarta? (2) Faktor-faktor apa sajakah yang berfungsi sebagai penentu kode bahasa berdasarkan umur di Ngoresan, Jebres, Surakarta?.Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan pemilihan bahasa berdasarkan umur di...
Ikawati Sukarna
Skripsi
Surakarta-F. Ilmu Budaya-2018
MEDAN MAKNA, KOMPONEN MAKNA, RELASI MAKNA
AbstrakMedan makna adalah sejumlah leksem yang saling terjalin membentuk relasi makna dalam sebuah medan yang memiliki komponen makna berupa komponen bersama dan komponen pembeda. Penelitian ini mengkaji mengenai Medan Makna Nomina Berkomponen Makna (+SENJATA +TAJAM) dalam bahasa Indonesia. Untuk mengidentifikasi komponen makna medan makna...
Eka Puji Astiti
Skripsi
Surakarta-F.Ilmu Budaya-2018
SOSIOLOGI SASTRA
ABSTRAKPermasalahan dalam penelitian ini, yaitu (1) keterkaitan antarunsur struktur pada cerkak-cerkak karya Yan Tohari menurut teori Robert Stanton yang meliputi (karakter, alur, latar, tema, judul, sudut pandang, gaya dan tone, simbolisme, dan ironi). (2) bentuk disintegrasi keluarga Jawa modern yang terdapat dalam lima cerkak karya Yan Tohari....
Tutut Herwinda
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2018
PEMILIHAN UMUM INDONESIA
ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk mengetahui: (1) munculnya surat kabar Harian Rakjat, (2) perkembangan dari surat kabar Harian Rakjat tahun 1951-1955, (3) misi partai dalam surat kabar Harian Rakjat tahun 1951-1955.Penelitian ini menggunakan metode penelitian sejarah yang meliputi: Heuristik berupa arsip dokumen yaitu surat kabar Harian...
Punta Rizky
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2018
SERAT KIAN COAN, SOSIOLOGI SASTRA
ABSTRAKLatar belakang penelitian ini adalah karena karya sastra merupakan cerminan dari peristiwa yang terjadi di dalam masyarakat. Biasanya karya sastra yang merupakan cerminan dari peristiwa peristiwa yang terjadi di masyarakat tersebut mengangkat tema mengenai permasalahan sosial. Permasalahan social yang ditemukan dalam prosa Serat Kian Coan...
Kartika Dyah Sekarleta
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2018
SUKU KATA, ONOMATOPOEIA, SAJAK
ABSTRACTSilvia Sanusi, 2018. Translating Job Description of Offshore Oil DrillingCorporation and Ponyo Song at Translexi. English Diploma Program, Faculty of Cultural Sciences, Sebelas Maret University.This internship report describes the activities I did during my internship program at Translexi, the problem I faced in translating job description...
Silvia Sanusi
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-F. Ilmu Budaya-2018