ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF SEXUAL TERMS
This research discusses about the translation techniques of sexual terms in the movie The Ugly Truth and the assessment quality in terms of accuracy and acceptability.
The research design is descriptive qualitative that uses two kinds of data sources. The first is in the form of document consisting of the VCD of the movie The Ugly Truth, script,...
Novika Trisky Hardika
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2012
TRANSLATION
The research focuses on the analysis of techniques and quality of translation of expressive
interjections in bilingual comic edition 17 “The Very Best Donald Duck”.
The purposes of this study are to find out the meanings of interjections, translation techniques,
and the quality of interjection translation in terms of accuracy and...
Lia Adhedia
Skripsi
Surakarta-F. Sastra-2012
CONSTRUCTION OF AMINA
Thesis. Faculty of Letters and Fine Arts. Sebelas Maret University. Mixed-gender Jum’ah prayer/ Friday prayer conducted by Amina Wadud on 18 March 2005 in New York had triggered various responses from the Western and Islamic world. Newspapers in Islamic world mostly gave their negative response toward her action as woman imam (religious leader)...
Safitri Bonea Palakkarisma
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2011
ANALYSIS OF SLOGANS
This study aims at describing the implicature of each slogan on the package of the beverage product, knowing the meaning of the slogan related to the package of the beverage product and knowing the responses of the consumers towards the implicature of the beverage product. This research was motivated by fact that the economic level in making...
Fatmanissa Prima Ayunda
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2011
PLOT ANALYSIS OF DETECTIVE
The research is mainly aimed to discuss the plot of detective genre in Holmes stories by Sir Arthur Conan Doyle. As the source of data is Holmes stories books entitled ‘A Study in Scarlet’, ‘The Case Book of Sherlock Holmes’, and ‘The Hound of the Baskervilles’, the main data is the words, phrases, and sentences and narration of the...
Dyah Utami Setyowati.
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2011
TRANSLATION TECHNIQUES
2011.. Undergraduate Thesis: English Department. Faculty of
Letters and Fine Arts. Sebelas Maret University. Surakarta.
2011.
This research focuses on the translation techniques and quality
assessment of cultural terms in Solo tourism leaflets. The
objectives of the research are to: a) find out the...
Alwi Ridwan Akmal
Skripsi
Surkarta-FSSR-2011
AMERICAN FOREIGN
This research deals with the United States polices over another country,
Iraq, after the 11 September tragedy. The changes of American foreign policy
after the 11 September tragedy bring America to the new way on its international
relationships. The research is limited to the policy during the governance of
President George W. Bush from 2001...
Ika Destina Puspita
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2011
TRANSLATION TECHNIQUES,
This research was conducted to analyze the business letters translations in Shopaholic Ties the Knot novel. The source of data in this research is a novel entitled Shopaholic Ties the Knot. The objectives of this research are to find out the techniques, the methods, and the quality of the business letters translations. The methodology applied is...
Ikke Dewi Pratama
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2011
MEANINGS CONTAINED
Karen Yunia. C0307035. An Analysis of Meanings Contained in the Translation of Conditional Sentences in Chicken Soup for the Soul and Their Translation Quality. Thesis: English Department. Faculty of Letters and Fine Arts. Sebelas Maret University. This research was conducted to analyze the kinds of meaning in the translation of conditional...
Karen Yunia
Skripsi
Surakarta-FSSR-2011
TRANSLATION TECHNIQUES
Gerry Agustino C0307028. 2011. An Analysis of Translation Techniques and Translation Quality of Flight Attendant Manual. Thesis: English Department. Faculty of Letters and Fine Arts. Sebelas Maret University. This research focuses on the analysis of translation techniques and translation quality of Flight Attendant Manual in terms of accuracy,...
Gerry Agustino
Skripsi
Surakarta-FSSR-2011