-
Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan strategi penerjemahan fi’l shah?h dalam kitab Al-Fiqhu Al-Isl?miy wa Adillatuh dan (2) mendeskripsikan tingkat akurasi penerjemahan fi’l shah?h dalam kitab Al-Fiqhu Al-Isl?miy wa Adillatuh. Metode yang digunakan pada penelitian ini kualitatif deskriptif yang diperkuat dengan kuantitatif...
Rais Hari Murdani
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021
-
Penelitian ini bertujuan untuk 1) mendeskripsikan apa saja teknik penerjemahan frasa yang digunakan dalam terjemahan kitab dan aplikasi syarah ta’lim muta’allim serta bagaimana perbandingan teknik-teknik tersebut. 2) mengetahui perbandingan akurasi penerjemahan frasa dalam terjemahan kitab syarah ta’lim muta’allim dengan akurasi...
Dini Zakia Zahra
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021
-
Penelitian ini bertujuan untuk: (1) mendeskripsikan teknik-teknik penerjemahan al-jumlah yang diterapkan dalam terjemahan buku cerita anak An? Thiflun Muslim, dan (2) mendeskripsikan metode dan ideologi penerjemahan Al-Jumlah dalam terjemahan buku cerita anak An? Thiflun Muslim. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif...
Ainun Hayu Latifah
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021
-
ABSTRAKMohammad Bagus Santoso. B0518027. 2023. Pengaruh Syi’ah Itsn? ‘Asyariyyah Terhadap Sistem Pemerintahan Ayatullah Khomeini di Negara Iran (1979-1989). Skripsi: Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret.Penelitian ini dilaksanakan untuk mendeskripsikan pengaruh Syi’ah Itsn? ‘Asyariyyah terhadap Sistem...
Mohammad Bagus Santoso
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2023
-
Penelitian ini bertujuan untuk: (1) Mendeskripsikan bentuk strategi penerjemahan pada kata dan frasa dalam berita daring BBC News Arabic yang terdapat pada rubrik kesehatan yang menggunakan terjemahan google translate (2) Mendeskripsikan kualitas terjemahan google translate pada berita daring BBC News Arabic edisi bulan Agusutus 2020-Maret...
Nada Zahara
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021
-
Terjemahan kitab Khudz 'Aq?dataka min al-Kit?bi wa as-Sunnah ash-Shach?hah (KAKSS) dan Al-Hud?: Tafsir Quran Basa Jawi (Al-Hud?) menjadi jembatan komunikasi antara masyarakat Arab dan Jawa, khususnya bidang keagamaan. Kitab KAKSS dan Al-Hud? memuat kalimat tanya dan terjemahannya dalam bahasa Jawa sehingga menarik untuk dikaji lebih dalam....
Hidayat Muhammad Sidiq
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2023
-
Peneliti melakukan penelitian pada novel berbahasa Arab karya ?Al? Achmad B?kats?r yang berjudul Sall?matul-Qas. Novel ini diterbitkan oleh Dar Misr al-Thaba’ah di Mesir pada tahun 1944. iNovel iSall?matul-Qas imenceritakan itentang seorang pemuda sufi jatuh cinta kepada budak penyanyi. iHubungan icinta imereka imendapat igunjingan idari...
Zahratul Fitriyah
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021
-
Penelitian ini membahas tentang penerjemahan lirik lagu Aisyah Istri Rasulullah (AIR) dalam empat versi terjemahan untuk metode penerjemahan yang diterapkan guna mengetahui kualitas penerjemahan yang dianggap paling akurat dan berterima. Teori yang digunakan dalam penelitian ini yakni teori penerjemahan lagu, teknik penerjemahan oleh Molina &...
Mutiara Rahmatul Ummah
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021
-
“Syi’ir ‘Aq?dah Al-‘Aww?m” adalah salah satu syi’ir karya Syeikh Ahmad Marzuki Al-Maliki yang membahas tentang aqidah agama Islam, sehingga syi’ir tersebut termasuk ke dalam sastra Islam. Penelitian ini berfokuskan pada struktur fisik dan struktur batinnya. Tujuan penelitian ini untuk menganalis struktur fisik dan batin yang ada di...
Raiyan Armansa Putra
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021
-
Penelitian ini membahas mengenai strategi penerjemahan dan kualitas terjemahan frasa nomina. Frasa nomina digunakan karena frasa nomina dapat menduduki semua posisi dalam struktur kalimat. Penelitian ini menggunakan objek material berupa penerjemahan lisan konsekutif.Metode penelitian ini berjenis kualitatif deskriptif. Jumlah responden dalam...
Salma Nur Fatiha
Skripsi
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2021