NOVEL
This research aims at analyzing the translation of the personification in the novel “The Old man and the Sea” written by Ernest Hemmingway into Indonesian. Two different translations are chosen from Serambi Publisher and Liris Publisher. The objectives of this research are 1) to classify the type of the personification in the novel “The Old...
Puspita Palupiningtyas
Skripsi
Surakarta-FSSR-2013
MOVIE ENTITLED JOURNEY 2
This Research Focuses On The Analysis Of The Translation Technique And The Level Of The Translation Quality In The Movie Entitled “Journey 2: The Mysterious Island” Between The Subtitle Produced By Official Translator And The Non-Official Translator. The Research Was Conducted To Analyze The Translation Techniques Applied By The Subtitlers...
Ichwan Nur Misbachruddin Denny Saputra
Skripsi
Surakarta-F.Sastra-2014
TYPES OF LOVE
The purpose of this research is to explain Janie’s process in finding her true love in her marriages. Janie experiences three times of marriages before she finds her true love. When she was sixteen years old, Janie has idea of love like the relationship between a peer tree and bees in blossom. However, Janie does not find the ideal marriage that...
Dinar Eka Sari
Skripsi
Surakarta-F.SSR-2014
50 CENT
This research aims to explain how 50 Cent constructs the violent identity as social control and how he constructs the negative images of violence through the lyrics of 50 Cent’s songs. It is also conducted to reveal how the violent lyrics of 50 Cent portray the social control. This research is descriptive qualitative research taking three 50...
Kusmarni
Skripsi
Surakarta-FSSR-2013
ANALYSIS OF INTERJECTIONS
The objectives of this research are to describe the translation techniques applied by the translator to translate interjections, to asses the accuracy of the translation of interjection found in bilingual comic of The Very Best of Donald Duck Comics 15th Edition, and to the naturalness of the translation of interjection found in bilingual comic of...
Ayu Nurwati
Skripsi
Surakarta-FSSR-2014
WRANGLER JEANS
This Research Is Aimed To Explain How Masculine Stereotype, Which Has Been Culturally Symbolized And Exploited In Wrangler Jeans’ Advertisements From 1990’s To 2000’s, Becomes The Reflection Of The Social Condition In America. This Research Is Intended To Find Out How Wrangler Jeans Respond To Men’s Societal Status In Current Time. This...
Rifka
Skripsi
Surakarta-F.Sastra-2014
TECHNIQUES TRANSLATION
This research aims to identify the translation techniques used by a DVD translator and an Internet translator in translating third-person pronouns in the movie Step Up 3D and to compare the accuracy and acceptability of third-person pronoun translation in the movie. This research is called a descriptive study because the researcher describes the...
Ramadan Adianto Budiman
Skripsi
Surakarta-F. SSR-2014
TRANSLATION ANALYSIS
This research focuses on the variations of wh-question found in the movie entitled The Young Victoria. The research was conducted to analyze the variations of wh-question found in the movie and to know how the quality of the target text in terms of the accuracy, the acceptability and the readability. This research belongs to a qualitative research...
Ludmi Andevy
Laporan Tugas Akhir (D III)
Surakarta-F.Sastra-2014
AMERICAN MUSIC INDUSTRY
The objective of this study is to explain how Madonna becomes an
American cultural icon based on her fans’ comments on her official weblog. It
focuses on Madonna as an American cultural icon for her influence in American
music industry and on American people.
This study is a descriptive qualitative research that takes Madonna’s...
Gunung Dewantara
Skripsi
Surakarta-FSSR-2014
TRANSLATION
This research is carried out to find out types of idiom used by the characters of Charlie and Chocolate Factory Movie, to know technique of analysis of translation that are used by the translator to translate idioms of source text into target text and to know the translations quality of Charlie and Chocolate Factory Movie . This research is a...
Faridha Dwi. R
Skripsi
Surakarta-FSSR-2013