PENERJEMAHAN
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan tindak tutur asertif, penggunaan teknik penerjemahan dan dampaknya pada kualitas terjemahan. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Sumber data yang digunakan dalam penelitian ini adalah novel The Kite Runner karya Khaled Hosseini yang diterbitkan oleh Riverhead New York dan...
Limyana
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
TEKNIK PENERJEMAHAN
ABSTRAK
Penelitian ini merupakan kajian di bidang penerjemahan yang bertujuan
untuk (1) menentukan bentuk tindak tutur direktif yang digunakan dalam film
Alice in Wonderland, (2) mendeskripsikan teknik penerjemahan yang digunakan
penerjemah untuk menerjemahkan tindak tutur direktif, dan (3) mendeskripsikan
dampak teknik penerjemahan tindak...
Ari Wahyuni
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
KLAUSA RELATIF, TEKNIK
Penelitian Ini Bertujuan Untuk Mengidentifikasi Teknik Penerjemahan Klausa Relative Dalam Novel The Kite Runner, Mendeskripsikan Pergeseran Kategori Semantik Yang Terjadi Pada Klausa Hasil Terjemahan, Dan Memaparkan Dampak Teknik Yang Digunakan Dan Pergeseran Kategori Semantik Terhadap Kualitas Hasil Terjemahan.
Penelitian Ini Merupakan...
Ahmad Yusuf Firdaus
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
SIMILE
ABSTRAK
Yopi Thahara. S131202007. 2014. Analisis Terjemahan Simile Dalam Novel Angels & Demons Ke Dalam Malaikat & Iblis (Pendekatan Stilistika). Tesis. Pembimbing I: Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D. Pembimbing II: Prof. Dr. M. Sri Samiati Tarjana. Program Studi Linguistik Minat Utama Penerjemahan, Program Pascasarjana, Universitas...
Yopi Thahara
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
Angga Aminullah Mansur. NIM: S131302003. 2014. Kualitas Terjemahan Bentuk
Mitigasi pada Tindak Tutur Memerintah (Commanding) dalam Dua Seri Novel
Harry Potter (Sebuah Kajian Terjemahan dengan Pendekatan Pragmatik). Tesis.
Pembimbing I: Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D., Pembimbing II: Prof.
Dr. Djatmika, M.A.. Minat Utama Linguistik...
Angga Aminullah Mansur
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
SIMILE
ABSTRAK
RINI YULIANA. S131208015. 2014. Teknik Penerjemahan dan Kualitas Terjemahan
Majas Simile dan Personifikasi pada Novel And The Mountains Echoed dan
Terjemahannya “Dan Gunung-Gunung Pun Bergema”. TESIS. Pembimbing I:
Prof.Dr. Djatmika, M.A., Pembimbing II: Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D.,
Program Studi Linguistik, Minat Utama...
Rini Yuliana
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
TEKNIK PENERJEMAHAN
ABSTRAK
Fitriana, Irta. S131208021. 2014. Analisis Teknik dan Kualitas Terjemahan Tindak Tutur Ekspresif dalam Novel Stealing Home karya Sherryl Woods.Tesis. Pembimbing I: Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed, M.A, Ph.D., Pembimbing II: Prof. Dr. Djatmika M.A. Minat Utama Linguistik Penerjemahan, Program Studi Linguistik, Program Pascasarjana,...
Irta Fitriana
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
Ari Wahyuni. S131008002.2014. An Analysis of Translation techniques of Directives in the Film entitled Alice in Wonderland and the Effects towards Translation Quality. 1st Supervisor: Prof. Dr. M. Nababan, M.Ed, M.A, Ph.D.. 2nd Supervisor: Dr. Sri Marmanto, M.Hum. Linguistics Graduate Program, Sebelas Maret University.
ABSTRACT
This research...
Ari Wahyuni
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014
Yopi Thahara. S131202007. 2014. Analisis Terjemahan Simile Dalam Novel Angels & Demons
Ke Dalam Malaikat & Iblis (Pendekatan Stilistika). Tesis. Pembimbing I: Prof. Drs. M.R.
Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D. Pembimbing II: Prof. Dr. M. Sri Samiati Tarjana. Program
Studi Linguistik Minat Utama Penerjemahan, Program Pascasarjana, Universitas...
Yopi Thahara
Skripsi
Surakarta-Pascasarjana-2014
ABSTRAK
Ahmad Yusuf Firdaus. S131208001. 2014. Analisis Teknik Penerjeman Klausa Relatif pada Novel The Kite Runner Serta Dampaknya Terhadap Kualitas Hasil Terjemahannya TESIS. Pembimbing I: Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D.. Pembimbing II: Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D. Program Studi Linguistik, Minat Utama Penerjemahan, Program...
Ahmad Yusuf Firdaus
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2014