Hasil pencarian 191 - 199 dari 199 dokumen
TERJEMAHAN
ABSTRAK
Tesis ini merupakan kajian analisis teks dan konteksnya. Tujuan
penelitian ini adalah untuk: (1) Mendeskripsikan bentuk transposisi yang ada
pada buku terjemahan ‘Fisiologi Kedokteran’, (2) Mendeskripsikan bentuk
modulasi yang ada pada buku terjemahan ‘Fisiologi Kedokteran’, (3) Menjelaskan
dampak penerapan teknik...
Nuning Yudhi Prasetyani
Tesis
Surakarta-Pasca Sarjana-2009
TERJEMAHAN
ABSTRAK
Tujuan: Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan mendeskripsikan teknik penerjemahan, aspek yang mempengaruhi kesepadanan makna, serta kesepadanan makna (keakuratan) terjemahan berita Internasional yang terbit di koran Seputar Indonesia.
Metode: Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif terpancang untuk kasus...
Ninuk Sholikhah Akhiroh
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2010
TERJEMAHAN
ABSTRAK
Penelitian ini terfokus pada teknik dan kualitas terrjemahan unsur pre-modifier pada novel yang berjudul The Da Vinci Code karya Dan Brown yang diterjemahkan oleh Ima B. Koesalamwardi.
Penelitian ini bertujuan untuk: a) mengetahui fungsi-fungsi pre-modifier dalam kelompok nomina dalam novel TDVC, b) mengetahui teknik-teknik yang...
Dyah Raina Purwaningsih
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2010
PUISI
ABSTRAK Penelitian ini mengkaji pergeseran dalam puisi Rubaiyat. Penelitian difokuskan pada pergeseran rima dan matra, pergeseran majas, serta pengaruh pergeseran rima dan matra, dan pergeseran terjemahan majas terhadap kualitas terjemahan puisi Rubaiyat.
Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif dan kuantitatif...
Elza Maisinur
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2009
PENAFSIRAN ALKITAB
ABSTRAK
Penelitian ini dilakukan di Departemen Penerjemahan LAI Bogor dengan mengkaji salah satu proyek dalam bidang penerjemahan Alkitab yaitu proyek pengadaptasian buku-buku SPPA yang merupakan adaptasi dari buku THB berbahasa Inggris terbitan UBS New York. Objek dalam penelitian ini yaitu “A Handbook on the Revelation to John” dengan...
Sujatmiko
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2010
TRANSPOSISI DAN MODULASI
Abstrak
Penelitian ini adalah penelitian tentang analisis bentuk-bentuk transposisi
dan modulasi yang digunakan oleh penerjemah pada terjemahan petunjuk
pemakaian produk-produk Oriflame. Tujuan penelitian ini adalah; pertama untuk
mengidentifikasi bentuk transposisi dan modulasi yang terdapat pada terjemahan
petunjuk pemakaian...
Lusi Susilawati
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2010
PENERJEMAHAN
ABSTRAK
Havid Ardi. S130908005. 2010. Analisis Teknik Penerjemahan dan Kualitas Terjemahan Buku “Asal Asul Elite Minangkabau Modern: Respons terhadap Kolonial Belanda Abad ke XIX/XX.” Tesis. Pascasarjana Program Magister Linguistik, Minat Utama Penerjemahan. Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Penelitian ini dimaksudkan untuk mengungkap...
Havid Ardi
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2010
ANALISIS KESEPADANAN MAKNA
ABSTRAK
Penelitian ini bertujuan untuk (1) mengetahui bentuk tuturan slang yang
terdapat dalam novel P.S. I Love You karya Cecilia Ahern dan terjemahannya
dalam novel dengan judul yang sama oleh Monica Dwi Chresnayani, (2)
mengetahui teknik penerjemahan yang digunakan oleh penerjemah dalam
menerjemahkan tuturan slang yang terdapat...
Pristinian Yugasmara
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2010
FIKSI AMERIKA
Lilik Istiqomah
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2009