Gregorius Gyan Puruhito. 2022. Kajian Terjemahan Kalimat yang Direalisasikan sebagai Tuturan yang Melanggar Maksim Kesantunan pada Novel Gerald’s Game. Tesis. Pembimbing I: Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D. Pembimbing II: Prof. Dr. Djatmika, M.A. Program Studi S-2 Linguistik, Minat Utama Linguistik Penerjemahan, Universitas Sebelas...
Gregorius Gyan Puruhito
Tesis
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2022
ABSTRAK ADILLA ACHMAD SYAHPUTRI. S131908001. 2022. Analisis TerjemahanUngkapan-Ungkapan Judgment Mengenai Tokoh Utama dalam Serial TV TheUntamed (Pendekatan Appraisal) Pembimbing: (1) Prof. Drs. M.R. Nababan,M.Ed., MA., Ph.D. (2) Prof. Dr. Tri Wiratno, M.A. Tesisi. Fakultas Ilmu Budayaprogram Magister Linguistik Minat Utama Penerjemahan,...
Adilla Achmad Syahputri
Tesis
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2022
-
Penelitian ini memiliki beberapa tujuan, yaitu; Pertama, menganalisis jenis-jenis ungkapan booster berdasarkan fungsi dan subfungsinya pada transkrip presentasi presenter perempuan dan laki-laki. Kedua, menganalisis penerapan jenis teknik penerjemahan dalam menerjemahkan ungkapan booster pada transkrip presentasi presenter perempuan dan laki-laki....
Dhesta Maydiana Sari
Tesis
Surakarta-Fak. Ilmu Budaya-2022
SIKAP SEKSIS AMBIVALEN, ATTITUDE, GRADUATION, TEKNIK PENERJEMAHAN, METODE PENERJEMAHAN, IDEOLOGI PENERJEMAHAN, PERGESERAN FITUR-FITUR APPRAISAL, KUALITAS TERJEMAHAN
Penelitian ini merupakan kajian terjemahandengan pendekatan appraisalyang berorientasi pada produk (product-oriented). Tujuan dari penelitian ini adalah 1) mengidentifikasi jenis dan manifestasi sikap seksis ambivalen terhadap perempuan yang terdapat dalam novel tetralogi Pulau Buru karya Pramoedya Ananta Toer, 2) mendeskripsikan bentuk attitude...
Yumrohtun
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2021
KEKERASAN VERBAL
AbstrakPenelitian ini dilakukan untuk menganalis terjemahan tuturan kekerasan verbal yang terdapat dalam novel The Dark Heroine: Dinner With A Vampire karya Abigail Gibbs. Tujuan penelitian untuk mendeskripsikan: (1) jenis-jenis tuturan kekerasan verbal yang terdapat pada novel The Dark Heroine: Dinner With A Vampire, (2) teknik penerjemahan...
Jahnu Sekar Ayum Kumaralalita
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2021
TINDAK TUTUR
AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis tindak tutur marah berdasarkan gender, laki-laki dan perempuan, pada TV seri 13 Reasons Why musim 1. Penelitian ini juga mengidentifikasi teknik penerjemahan tindak tutur marah laki-laki dan perempuan, pergeseran tindak tutur marah laki-laki dan perempuan, serta pengaruh penggunaan...
Hayati Elmarhamah Syarif
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2021
BUKU CERITA ANAK
AbstrakCerita dongeng akan selalu menjadi sebuah karya cipta, rasa, dan karsa peradabana manusia sepanjang jaman. Dongeng akan selalu menjadi pilihan yang paling tepat dan efisien untuk menanamkan nilai-nilai moral pada setiap komunitas sosial sesuai dengan masanya. Keragaman suku, ras, budaya, dan agama harus dipahami oleh generasi muda bangsa,...
Wahyu Utomo
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2020
TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN, ISTILAH POLITIK
AbstrakTujuan penelitian ini adalah mengidentifikasi jenis istilah politik dalam bentuk kata, frasa dan singkatan yang muncul pada subtitle film "Snowden" dan "White House Down", mengidentifikasi teknik penerjemahan dan menjelaskan kualitas terjemahan istilah politik dari segi keakuratan dan keberterimaan.Penelitian ini menggunakan metode...
Mukhriddin Khoshimov
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2020
ISTILAH BUDAYA DAYAK, TATUM, TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN
AbstrakPenelitian ini mengkaji jenis istilah budaya Dayak, teknik penerjemahan, dan kualitas terjemahan istilah budaya Dayak dari bahasa Dayak Ngaju ke bahasa Indonesia dan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris.Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan teknik pengumpulan data berupa analisis isi, diskusi terpumpum (focus...
Lida Karyani
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2020
JENIS GAYA BAHASA ANTAR TOKOH, TEKNIK PENERJEMAHAN, PERGESERAN, KUALITAS TERJEMAHAN
AbstrakNovel best seller yang berjudul Beautiful Boy karya David Sheff yang diterjemahkan oleh Shandy Tan memiliki ciri khas yang menarik dari segi bahasa di dalamnya. Hal ini dapat ditemukan dari jenis gaya bahasa. Penelitian ini bertujuan untuk: (1) mendeskripsikan dan mengidentifikasi jenis gaya bahasa antar tokoh dalam novel Beautiful Boy...
Fitri Anekawati
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2020