REFUSAL STRATEGY, TRANSLATION QUALITY, TRANSLATION TECHNIQUE
This study is about the analysis of English refusal strategies and their translation techniques and qualities in Indonesian as found in the novel entitled „Kekejian Yang Indah?. The aims of the study are to find out the types of refusal strategies in the original novel and to identify the translation techniques and...
Wyut Yee Soe
Tesis
Surakarta -Pascasarjana-2018
SEKSISME, ATTITUDE, TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN
Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis attitude dari ungkapan yang menunjukkan seksisme dalam novel Gone Girl, mengidentifikasi teknik penerjemahan jenis-jenis attitude dari ungkapan yang menunjukkan seksisme, dan mendeskripsikan kualitas terjemahan jenis-jenis attitude dari ungkapan yang menunjukkan seksisme. Penelitian ini...
Siti Nuraisiah
Tesis
Surakarta -Pascasarjana-2018
KLAUSA, PROPOSAL, TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN, LINGUISTIK SISTEMIK FUNGSIONAL
Penelitian ini merupakan penelitian terhadap produk penerjemahan mengenai analisis terjemahan makna Interpersonal dalam dubbing film “Thomas and Friends: Blue Mountain Mystery”. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui: (1) realisasi MOOD, (2) teknik penerjemahan yang digunakan pada MOOD, (3) pergeseran yang diakibatkan oleh...
Pramesty Anggororeni
Tesis
Surakarta -FKIP -2018
TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN, KESALAHAN EJAAN, KESALAHAN TANDA BACA, KESALAHAN TATA BAHASA.
ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi kata dan frasa yang mengandung kesalahan ejaan, tanda baca dan tata bahasa yang merepresentasikan kondisi tokoh Autisme dalam novel Flowers for Algernon karya Daniel Keyes dan menganalisis teknik penerjemahan, metode, dan ideologi penerjemahan terhadap kualitas terjemahan dari segi keakuratan,...
Trisakti Agriani
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
FLOUTING MAKSIM KUALITAS, STRATEGI FLOUTING MAKSIM KUALITAS, TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN
ABSTRAKPenelitian ini membahas tentang analisis terjemahan tuturan yang mengakomodasi flouting maksim kualitas prinsip kerjasama (PK) dalam novel Me Before You. Penelitian ini menggunakan pendekatan pragmatik. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk (1) mengidentifikasi jenis strategi flouting maksim...
Ria Aresta
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
PERTANYAAN RETORIS, TEKNIK PENERJEMAHAN, PERGESERAN BENTUK PERTANYAAN RETORIS, KUALITAS TERJEMAHAN
ABSTRAKPenelitian ini merupakan penelitian dengan orientasi produk penerjemahan yang mengkaji terjemahan bentuk pertanyaan retoris dalam novel Five On A Treasure Island karya Enid Blyton. Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) mengidentifikasi dan mendeskripsikan fungsi ilokusi pertanyaan retoris (2) mengidentifikasi dan mendeskripsikan teknik...
Pathy Yulinda
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
ISTILAH RELIGI, KUALITAS TERJEMAHAN, TEKNIK PENERJEMAHAN THE COMPLETE IDIOT’S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM
ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk mengetahui: (1) kategori istilah religi dalam buku The Complete Idiot’s Guide to Understansing Islam, (2) teknik-teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan istilah religi dalam buku The Complete Idiot’s Guide to Understanding Islam, (3) sifat teknik-teknik penerjemahan yang...
Nadia Gitya Yulianita
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
TINDAK TUTUR MENGKRITIK, MITIGASI, KUALITAS TERJEMAHAN, TEKNIK PENERJEMAHA
ABSTRAKPenelitian ini merupakan kajian terjemahan dengan pendekatan pragmatik yang bertujuan untuk mengidentifikasi ekspresi-ekspresi yang memitigasi tindak tutur mengkritik dalam modifikasi eksternal dan internal di novel To Kill a Mockingbird dan Go Set a Watchman, mengidentifikasi teknik penerjemahan yang digunakan,...
Luthfiyah Hanim Setyawati
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
GAYA BAHASA, NOVEL OF MICE AND MEN, PENERJEMAH BEDA GENDER
ABSTRAKPenelitian ini terkait analisis terjemahan gaya bahasa dari dua penerjemah dengan gender yang berbeda. Penelitian ini melihat jenis-jenis gaya bahasa yang dan melihat kualitas terjemahan dari dua penerjemah dengan mengidentifikasi teknik penerjemahan dan dampaknya terhadap kualitas terjemahan. Metode penelitian ini adalah metode...
Lailatun Najakh
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
SIRKUMSTAN, TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN, LINGUISTIK SISTEMIK FUNGSIONAL, CERITA ANAK
ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk dan jenis sirkumstan dalam kalimat, teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan sirkumstan, dan kualitas terjemahan sirkumstan yang ditemukan, serta dampak dari penggunaan teknik terhadap bentuk dan jenis sirkumstan serta kualitas terjemahan sirkumstan dalam kumpulan...
Husna Imro’athush Sholihah
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018