SURAH THAHA, DHOMIR (PRONOMINA), ‘ATHAF (KONJUNGSI), TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN
ABSTRAKPenelitian bertujuan menjabarkan terjemahan Dhomir (pronomina) dan ‘Athaf (konjungsi) dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia pada kisah Nabi Musa dalam Al-Qur’an surah Thaha, menemukan teknik-teknik penerjemahan yang digunakan dan menilai kualitas terjemahannya.Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif terpancang dengan menentukan...
Dian Cahyo Kurniawan
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
TRANSITIVITY ANALYSIS, CIRCUMSTANCE, TRANSLATION, TRANSLATION TECHNIQUE, TRANSLATION QUALITY
ABSTRACTThis study deployed translation of circumstances, viewed from Transitivity Analysis, with descriptive qualitative method. Its specific objectives were to analyse the type of circumstances found in both the source text and the target text, to examine and describe the translation techniques of the circumstances used in the translation, and...
Burwan Tilusubya
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
KEAKURATAN, KEBERTERIMAAN, ORIENTASI MODALITAS, PERGESERAN ORIENTASI MODALITAS, TEKNIK PENERJEMAHAN, THE JUNGLE BOOK
ABSTRAKSistem gramatika khususnya modalitas merupakan salah satu kesulitan bagi penerjemah karena setiap bahasa memiliki sistem tersendiri dalam mengungkapkan makna. Modalitas tidak hanya mengkaji jenis, bentuk dan skala tetapi juga orientasi modalitasnya. Tujuan dari penelitian ini adalah: (1) mengidentifikasi jenis orientasi modalitas yang...
Arifah Tenny Romdhati
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
TINDAK TUTUR MENYURUH, TEKNIK PENERJEMAHAN, KUALITAS TERJEMAHAN
ABSTRAKTesis ini membahas tentang terjemahan kalimat yang mengakomodasi tindak tutur menyuruh dengan menggunakan pendekatan pragmatik pada novel Christ the Lord out of Egypt karya Anne Rice. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan: (1) bentuk-bentuk tindak tutur menyuruh, (2) teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan...
Agustina Aloojaha
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
IMPLISITASI, REDUKSI, DELESI, KUALITAS TERJEMAHAN
ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan kalimat-kalimat yang mengakomodasi tindak tutur yang pada saat yang sama juga mengalami implisitasi, reduksi dan delesi pada subtitle film Band of Brothers; (2) menjelaskan dampak implisitasi, reduksi dan delesi terhadap pergeseran tindak tuturnya pada subtitle film Band of Brothers; (3)...
Muhammad Fajar Aryana
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
TINDAK TUTUR, QUESTIONING, NOVEL, TERJEMAHAN
Ahmad Kirom
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
ANALISISTERJEMAHAN, STUTTERING, CAPTAIN HADDOCK
AbstrakTujuan penelitian ini adalah untuk menganalisis tuturan Stuttering tokoh karakter Kapten Haddock pada serial komik The Adventure of Tintin, dan terjemahannya. Data dikumpulkan untuk selanjutnya diklasifikasikan berdasarkan bentuk- bentuk Stuttering berdasarkan faktor pemicu, kategori Stuttering menurut jenisnya, jenis- jenis teknik...
Rudy Prasojo
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
TERJEMAHAN GAYA BAHASA, GAYA BAHASA, LADY CHATTERLEY’S LOVER
Novel klasik yang berjudul Lady Chatterley’s Lover karya D.H Lawrence yang diterjemahkan oleh Arfan Achyar merupakan novel yang penuh dengan kritik sosial namun tetap menjadi bacaan inspiratif. Hal tersebut terbut terbukti dengan banyaknya temuan mengenai memperindah bahasa, membayangkan dan mengkiaskan suatu bahasa yang merupakan ciri khas...
Nidya Pratiwi
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
NOVEL OKKY MADASARI, PENERJEMAHAN, UNGKAPAN HONORIFIK SAPAAN, VERBA
ABSTRAKPenelitian ini merupakan kajian terjemahan dengan pendekatan sosiolinguistik yang bertujuan untuk mendeskripsikan ungkapan honorifik pada kategori addressee, referent, bystander, dan absolute honorifics dalam mengakomodasi sapaan dan verba dengan mengidentifikasi teknik penerjemahan dan dampaknya terhadap kualitas terjemahan.Desain ...
Mochamad Nuruz Zaman
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN DAN KUALITAS TERJEMAHAN SERI KOMIK MARVEL
Penelitian ini bertujuan untuk menemukan jenis penggunaan teknik penerjemahan dalam terjemahan Marvel Comics 'Civil War: Whose Side Are You On? Part 1, 2’. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi dan mendeskripsikan teknik penerjemahan dan mengidentifikasi dampak teknik penerjemahan terhadap kualitas terjemahan dalam hal...
Rifqi Hanif Barezzi
Tesis
Surakarta-Pascasarjana-2018